Questão 8866bb6f-b2
Prova:FATEC 2018
Disciplina:História
Assunto:História Geral, Antiguidade Oriental (Egípcios, Mesopotâmicos, Persas, Indianos e Chineses)

O idioma árabe exerceu forte influência na língua portuguesa que, desse idioma, incorporou palavras como alambique, álcool, alface, açúcar, arroz, álgebra e azeitona, entre outras.

Assinale a alternativa correta sobre os contatos entre árabes e portugueses que possibilitaram essa influência.

A
No início do século XXI, a eclosão da Primavera Árabe possibilitou o estreitamento dos laços entre os países muçulmanos e Portugal que, ao receber refugiados desses países, sofreu forte influência em seu idioma e hábitos alimentares.
B
A partir do século XX, o advento das Grandes Navegações possibilitou o contato da Europa com regiões até então desconhecidas, como o Oriente Médio, cuja sofisticação cultural influenciou os hábitos e costumes da elite letrada de Portugal.
C
Em meados do século XVI, durante a Conferência de Berlim, as potências europeias partilharam os territórios do Oriente Médio e, ali, Portugal estabeleceu intercâmbios comerciais, culturais e linguísticos com as populações de origem árabe.
D
No final do século XII, fugindo da perseguição religiosa islâmica exercida pelo Império Turco, árabes cristãos migraram para Portugal e lá influenciaram a língua portuguesa com a introdução de cantigas tradicionais e histórias folclóricas.
E
A partir do século VIII, populações de língua árabe se estabeleceram na Península Ibérica como resultado da expansão e conquista islâmicas, e sua influência se tornou visível na arquitetura, na arte, na medicina e na ciência ibéricas, marcando, também, a formação da língua portuguesa.

Gabarito comentado

V
Vanessa CamposMonitor do Qconcursos

Alternativa correta: E

Tema central: kontaktes entre povos árabes e portugueses e a presença de vocábulos árabes no português. É preciso reconhecer a cronologia (início da dominação muçulmana na Península Ibérica a partir do século VIII) e a natureza do contato (longa convivência cultural, científica e comercial em al-Andalus) que explica empréstimos lexicais e influências artísticas e científicas.

Resumo teórico: Em 711 d.C. grupos muçulmanos (árabes e berberes sob comando do Califado Omíada) invadiram a Península Ibérica, estabelecendo o território conhecido como al‑Andalus. Durante séculos houve ocupação, administração e intensa circulação cultural entre muçulmanos, cristãos e judeus. Desse contato resultaram empréstimos linguísticos (ex.: álcool, alface, açúcar, arroz, álgebra, azeitona), inovações científicas e mudanças arquitetônicas (ex.: arcos, técnicas de irrigação). Fontes úteis: Maria Rosa Menocal, The Ornament of the World (2002); dicionários etimológicos como Houaiss para comprovação de origens árabes.

Justificativa da alternativa E: A alternativa E afirma que, a partir do século VIII, populações de língua árabe se estabeleceram na Península Ibérica em consequência da expansão islâmica e que isso marcou a formação da língua portuguesa e a cultura ibérica. Isso corresponde à cronologia e ao mecanismo histórico corretos: longo domínio/contato em al‑Andalus, difusão de termos e saberes e influência visível na arquitetura, ciência e medicina.

Análise das alternativas incorretas:

A — Erro cronológico e causal: a Primavera Árabe ocorreu no início do século XXI (2010–2012) e migrações recentes não explicam empréstimos léxicos medievais e estruturas culturais consolidada na língua portuguesa.

B — Mistura de fatos: as Grandes Navegações são dos séculos XV–XVI, não do século XX; além disso, muitos empréstimos árabes datam de antes e durante a presença muçulmana na Península, não apenas de contatos tardios com o Oriente Médio.

C — Factualmente incorreto: a Conferência de Berlim aconteceu em 1884–85 e dividiu colônias africanas entre potências europeias; não teve relação com o Oriente Médio nem com a difusão de árabes em Portugal no século XVI.

D — Inconsistência histórica: o "Império Turco" (Otomanos) não perseguiu massivamente árabes cristãos a ponto de provocarem migrações em massa para Portugal no final do século XII; além disso o contexto cronológico e geográfico não bate com a formação da língua portuguesa.

Dica de interpretação: Procure referências cronológicas (séculos, datas-chave) e eventos conhecidos (711 — invasão muçulmana; período de al‑Andalus; Reconquista). Desconfie de alternativas que misturam séculos ou citam eventos anacrônicos (ex.: Conferência de Berlim no século XVI).

Fontes recomendadas: Maria Rosa Menocal, The Ornament of the World; Dicionário Etimológico/Houaiss (entradas sobre vocábulos de origem árabe).

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Estatísticas

Aulas sobre o assunto

Questões para exercitar

Artigos relacionados

Dicas de estudo