Questõesde UFBA sobre Interpretação de Textos
A ideia de que o descobrimento do Brasil fora uma ação divina era generalizada nos textos dos cronistas
do descobrimento.
Nos relatos dos cronistas do descobrimento, predominaram a edenização do homem da terra e a
desumanização da natureza.
A ausência de comunicação verbal entre o europeu e o homem da terra é atribuída, no fragmento citado,
a fatores externos.
Incluído na história da literatura, a Carta de Pero Vaz de Caminha é um texto informativo valioso e
imprescindível para o conhecimento da terra e de seus habitantes.
A leitura descompromissada, motivada por um prazer superficial, não empreende uma leitura suplementar
do texto artístico, como é possível ao leitor criterioso da literatura e ao crítico especializado.
A palavra leitura, nesta abordagem, tem um sentido bastante abrangente, correspondendo a uma tradução, a uma transposição de um sistema linguístico para outro. [...] Toda leitura forma, informa e deforma o material primitivo que tem por objetivo decodificar/decifrar para atingir o sentido. [...] A função da leitura é também, e simultaneamente, estancar e disseminar as significações de um texto. (HOISEL, 1977, p. 7).
A partir do ensaio A leitura do texto artístico de Evelina Hoisel, é correto afirmar:
A leitura do texto artístico consiste em mostrar a especificidade e a originalidade do jogo (dissimulação /
mascaramento do sentido) desenhado na trama textual.
A palavra leitura, nesta abordagem, tem um sentido bastante abrangente, correspondendo a uma tradução, a uma transposição de um sistema linguístico para outro. [...] Toda leitura forma, informa e deforma o material primitivo que tem por objetivo decodificar/decifrar para atingir o sentido. [...] A função da leitura é também, e simultaneamente, estancar e disseminar as significações de um texto. (HOISEL, 1977, p. 7).
A partir do ensaio A leitura do texto artístico de Evelina Hoisel, é correto afirmar:
"Quando cheguei em casa pude perceber qui os minino estavam meio duente e não pudiam ir
pra iscola. Acho qui foi o pobrema da dengue. De modos que estou escreveno pra pidir a profesora
pra num botar falta nos minino. Eu garanto qui eles estam realmente duente."
Como se pode verificar nesse texto, a forma como o falante produz, foneticamente, os fatos de sua
língua pode interferir na produção de um texto escrito, a depender do seu nível de escolaridade.
A partir do diálogo presente no cartum, depreende-se que a percepção da variação, expressa por um
dos personagens, está pautada em fatos fonéticos.
A ideia presente nesse cartum não procede, visto que, se todos os brasileiros conseguem se entender
em todo o país, não se pode defender que exista uma forma de falar exclusiva de determinado lugar.
O Brasil é considerado um país pluriétnico, o que se reflete nas construções linguísticas do seu processo
histórico de constituição, visto que, aqui, o português entrou em contato com mais de 200 línguas
africanas e mais de 1000 línguas indígenas.
Em todos os continentes onde a língua portuguesa é falada, pode-se dizer que há características
comuns em todas as suas variedades, mas também há particularidades que as diferenciam, o que leva à
designação de português brasileiro, português europeu, português moçambicano e português angolano.
O estruturalismo americano, desenvolvido por Bloomfield, apresentava uma perspectiva diferente de
análise linguística proposta pelo estruturalismo europeu, centrando-se mais na análise da palavra
vinculada ao contexto e às relações de significado.
A Sociolinguística, uma área desenvolvida dentro da Linguística, propõe a análise dos fenômenos
linguísticos, unindo a descrição linguística aos fatos sociais, de forma que toda e qualquer explicação
de um fenômeno linguístico deve estar ligada a algum fato social, como faixa etária, escolaridade,
localização geográfica, dentre outros.
Saussure, considerado o pai da Linguística moderna, estabeleceu algumas dicotomias para nortear
os estudos linguísticos, como a do signo linguístico, constituído por significante e significado (partes
indissociáveis).
Desse modo, o significante /atrepe’katilu/ não constitui um signo porque não existe um significado com
ele relacionado.
Saussure, considerado o pai da Linguística moderna, estabeleceu algumas dicotomias para nortear os estudos linguísticos, como a do signo linguístico, constituído por significante e significado (partes indissociáveis).
Desse modo, o significante /atrepe’katilu/ não constitui um signo porque não existe um significado com ele relacionado.