Frases
“É um yakissoba de referências, preparado por um cozinheiro que esqueceu a receita e o
tempo de cozimento.”
Carlos Alberto Matos, crítico de cinema, sobre o filme A suprema felicidade, de Arnaldo Jabor.
Carta Capital, n. 623, nov. 2010.
As seções que veiculam uma seleção de Frases nos jornais e revistas geralmente as escolhem
pelo conteúdo pitoresco, humorístico, crítico. Na frase em foco, observa-se uma metáfora que
relaciona um filme a uma comida japonesa. Com isso, o autor objetiva
Gabarito comentado
Tema central: Interpretação de Texto com foco em figuras de linguagem, especificamente a metáfora. Em provas de concursos, a identificação de estratégias discursivas e de sentido implícito é fundamental, conforme recomendam gramáticas de referência como Bechara e Cunha & Cintra.
Explicação da alternativa correta (A): O autor descreve o filme “A suprema felicidade” como um “yakissoba de referências”, preparado por um cozinheiro que esqueceu a receita e o tempo de cozimento. A metáfora compara o filme a uma mistura confusa e desorganizada de elementos, sugerindo que o resultado é negativo. Assim, o objetivo do crítico é desqualificar o filme, mostrando que a produção, assim como um prato feito sem receita nem controle de tempo, perde qualidade e sentido.
Regra/Conceito envolvido: Segundo as gramáticas (Pasquale & Ulisses), metáfora é o emprego de termos em sentido figurado, sugerindo similaridade implícita. Aqui, a mistura descontrolada de referências equivale ao fracasso culinário — criticar a condução do filme.
Análise das alternativas incorretas:
B) defender o filme, mas atacar o diretor. — Errada: Em nenhum momento a frase defende o filme ou isola a crítica ao diretor. O alvo da crítica é a obra, não a pessoa.
C) afirmar que o filme é tão ruim quanto um yakissoba. — Errada: O prato yakissoba é usado como símbolo de mistura confusa, não de algo ruim por si só. O foco está na desordem, não no prato em si.
D) sugerir que o diretor não entende de culinária japonesa. — Errada: A crítica não tem relação com gastronomia real, mas sim com a estrutura do filme.
Dicas de resolução: Ao interpretar metáforas, procure sempre o sentido conotativo (figurado) e identifique o alvo da crítica ou elogio. Cuidado para não interpretar literalmente frases que empregam figuras de linguagem.
Conclusão: A alternativa A está correta porque a metáfora visa criticar de modo contundente o filme, apontando desorganização e falta de qualidade, conforme exige a interpretação textual pela norma-padrão.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!






