Questão 5345e420-fc
Prova:
Disciplina:
Assunto:
25 de maio:
Bênção, mamãe África
Foi através da tradição oral, chamada na língua yorubá de ipitan, que entrei em contato com
a maravilhosa arte de viver do africano, que tem na alegria um de seus fundamentos. Entretanto,
nós brasileiros, que temos nesse povo uma de nossas ascendências, não devemos correr o
risco de sermos megalomaníacos e considerar a filosofia africana a melhor.
Todo povo possui sabedoria, mas a Sabedoria, assim como Deus, é uma só. A mesma
base, os mesmos fundamentos, apenas transmitidos de acordo com a cultura e o lugar de viver
correspondente. Se foi através da tradição oral que aprendi, é agora na escrita, iwe-kikó, que
encontro condições favoráveis para transmitir, a um maior número de pessoas, os ensinamentos
absorvidos e os quais ainda pretendo assimilar, de maneira profunda.
SANTOS, M. S. A. A Tarde, 25 maio 2013 (adaptado).
Por meio da tradição oral, podemos conhecer as práticas sociais que constroem a identidade
cultural de um povo. Para a autora, a transposição da tradição oral para o registro escrito
proporciona ao grupo social que utiliza uma língua
25 de maio:
Bênção, mamãe África
Foi através da tradição oral, chamada na língua yorubá de ipitan, que entrei em contato com
a maravilhosa arte de viver do africano, que tem na alegria um de seus fundamentos. Entretanto,
nós brasileiros, que temos nesse povo uma de nossas ascendências, não devemos correr o
risco de sermos megalomaníacos e considerar a filosofia africana a melhor.
Todo povo possui sabedoria, mas a Sabedoria, assim como Deus, é uma só. A mesma
base, os mesmos fundamentos, apenas transmitidos de acordo com a cultura e o lugar de viver
correspondente. Se foi através da tradição oral que aprendi, é agora na escrita, iwe-kikó, que
encontro condições favoráveis para transmitir, a um maior número de pessoas, os ensinamentos
absorvidos e os quais ainda pretendo assimilar, de maneira profunda.
SANTOS, M. S. A. A Tarde, 25 maio 2013 (adaptado).
Por meio da tradição oral, podemos conhecer as práticas sociais que constroem a identidade
cultural de um povo. Para a autora, a transposição da tradição oral para o registro escrito
proporciona ao grupo social que utiliza uma língua
A
a preservação da memória cultural.
B
a assimilação de conteúdos religiosos.
C
a fundamentação da sabedoria popular.
D
a introdução de conhecimentos linguísticos.