Questõesde ENEM 2015 sobre Espanhol

1
1
1
Foram encontradas 10 questões
93c3aca9-4a
ENEM 2015 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura



Tapar bien los recipientes donde guardarmos el agua para nuestro consumo (1).
Lavar periódicamente las pilas y en caso de almacenar el agua utilizar bolsa matalarva (2).
Eliminar de nuestro hogar cualquier objeto inservible: botellas, latas o llantas donde se acumula agua (3).
Cambiar el agua del bebedero de los animales diariamente (4).
Limpiar canaletas y evitar cualquier agua estancada (5).
Cambiar el agua de los floreros cada tres días (6).


Disponível em: www.mspas.gob.sv. Acesso em: 14 dez. 2009.

Os programas de prevenção à dengue não estão restritos a cidades brasileiras. No material elaborado sobre esse tema pelo Ministério da Saúde de El Salvador, país da América Central, objetiva-se

A
apresentar a sequência de ações necessárias à prevenção da doença.
B
instruir o leitor sobre como impedir a formação de criadouros do mosquito.
C
descrever como se dá a proliferação do Aedes aegypti em El Salvador
D
convencer o leitor sobre a necessidade do tratamento da doença.
E
relatar experiências sobre como lidar com a multiplicação do Aedes aegypti.
93b789a2-4a
ENEM 2015 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura

Desde luego que para quienes continuamos escribiendo en quechua, en aymara o en las lenguas amazónicas, o recreamos en castellano el subyugante universo andino, el mayor obstáculo es, sin duda, el lenguaje: cómo hacer verosímil — mediante la palabra — lo que de por sí es increíble en ese arcano territorio donde las fronteras entre vida/muerte, mundo natural/sobrenatural, no existen y es común, más bien, toparse en un cruce de caminos con un ángel andariego o recibir, tal vez, en una siembra de papas, la visita inesperada de un familiar muerto que viene — del más allá — a prevenirnos sobre el clima o porque simplemente tiene sed y desea un poco de chicha de maíz. No obstante a ello, la poesía quechua contemporánea, la escrita por Alencastre por ejemplo, tiene autor y códigos propios y ya no más ese carácter colectivo, anónimo y oral de los inicios, cuando estaba conformada por oraciones e himnos que, de acuerdo a su naturaleza, eran wawakis (invocaciones para enterrar a un infante muerto), hayllis (poesía épica), harawis (poesía amorosa), qhaswas (cantos de regocijo), wankas, entre otros. Ni siquiera la luminosa personalidad de José María Arguedas confinó al limbo al poeta Alencastre, de quien dijo era el más grande poeta quechua del siglo XX.

GONZÁLEZ, O. Disponível em: www.lenguandina.org. Acesso em: 30 jul. 2012.


Segundo Odi González, embora seja difícil dar verossimilhança ao universo cultural andino ao escrever em línguas indígenas ou em castelhano, nos dias de hoje, a poesia quíchua

A
baseia-se na tradição oral.
B
constitui-se de poemas cerimoniais.
C
costuma ter um caráter anônimo.
D
possui marcas autorais.
E
busca uma temática própria.
93bacf55-4a
ENEM 2015 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura

Siete crisantemos

A las buenas costumbres nunca me he acostumbrado,
del calor de la lumbre del hogar me aburrí.
También en el infieno llueve sobre mojado,
lo sé porque he pasado más de una noche allí
SABINA, J. Esta boca es mía. Madri: Ariola, 1994 (fragmento).

Nessa estrofe da canção Siete crisantemos, do cantor espanhol Joaquín Sabina, a expressão “llueve sobre mojado" faz referência ao(á)

A
constância necessária para viver.
B
esperança de uma vida melhor.
C
desprezo pelos bons costumes.
D
rotina entediante da vida.
E
rechaço a uma vida confortável.
93bdce3e-4a
ENEM 2015 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura

   Las lenguas existen para comunicarse y para mantener la diversidad cultural de las sociedades. Perder una lengua es perder parte del patrimonio cultural de los pueblos, de ahí que un proyecto de colaboración on-line se haya puesto como meta la protección de la diversidad lingüística mundial. 
   Según los expertos, en 2100 solo se hablará la mitad de las lenguas que siguen vivas en la actualidad, de ahí la importancia de esta iniciativa.
   En el mundo existen más de 3 000 idiomas en peligro de extinción, pero la tecnología puede impulsar su utilización y conservación. Gracias a la digitalización de documentos, grabación de vídeos y audio en alta calidad, y a la capacidad de compartirlos con el resto del mundo se espera que muchas lenguas que solo hablan o escriben unas miles de personas no caigan en el olvido y estén avocadas a la desaparición.
   Es el caso de la ya extinguida lengua Miami-Illinois, que hablaban comunidades de indios americanos en el actual Medio Oeste de Estados Unidos y cuyos últimos parlantes murieron en la década de los 1960. Años más tarde un ciudadano de la tribu Miami de Oklahoma aprendió la lengua a través de manuscritos y ahora trata de revitalizar el idioma a base de archivos de audio, relatos. Se trata de solo un ejemplo, pero puede servir como muestra de otros muchos trabajos y del uso de la  tecnología y la red con fines lingüísticos.
Disponível em: www.muyinteresante.es. Acesso em: 22 jul. 2012 (adaptado).

Mais que uma forma de comunicação, o idioma de um povo é a marca de sua cultura. Nesse sentido, o texto informa sobre o(a)

A
uso da tecnologia como ferramenta para a conservação de línguas em vias de extinção.
B
importância da valorização da língua oral para a conservação da cultura de um povo.
C
forma como a língua Miami-Illinois sobreviveu à ameaça de extinção.
D
evolução natural das línguas, suas adaptações e seu possível desaparecimento.
E
tendência à substituição dos meios de comunicação tradicionais por ferramentas digitais.
93c0cb58-4a
ENEM 2015 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura

Soy madre de un pequeño de 3 años y a partir del artículo "Desenchúfalo... ¡y a jugar!", me puse a pensar en el tiempo que le dedico a mi hijo. Todos los días, cuando llego a mi casa, mi prioridad es mi hijo y nos turnamos con mi marido para ver quién cocina y quién se tira en el piso a jugar con Santiago. Nuestro hijo tiene toda tecnología a su disposición, porque su papá es técnico en sistemas, pero cuando llegamos a casa después de un agotador día laboral, nos desenchufamos los tres y usamos cualquier cosa que tengamos a mano: una pelota o una sábana para divertirnos. Esa pequeña terapia de risa es altamente curativa contra los bajones anímicos, contra el estrés, contra los pequeños enojos cotidianos, contra todo.
OVIEDO, P. Sophia, n. 130, ago. 2012 (adaptado)

O texto é uma carta de leitor sobre a reportagem "Desenchúfalo... ¡y a jugar!" Ao relatar sua experiência pessoal, a leitora retoma o tema da reportagem e confirma a necessidade de

A
cercar as crianças da tecnologia disponível e treiná-las a usá-la.
B
desconectar as crianças dos aparelhos tecnológicos e brincar com elas.
C
oferecer às crianças uma variedade de brinquedos não tecnológicos.
D
revezar o tempo que cada um dedica às brincadeiras com os filhos.
E
controlar o tempo de que os filhos dispõem para usar os aparelhos tecnológicos.
fbaebb19-7f
ENEM 2015 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura

                          

A acessibilidade é um tema de relevância tanto na esfera pública quanto na esfera privada. No cartaz, a exploração desse tema destaca a importância de se 


A
estimular os cadeirantes na superação de barreiras.
B
respeitar o estacionamento destinado a cadeirantes.
C
identificar as vagas reservadas aos cadeirantes.
D
eliminar os obstáculos para o trânsito de cadeirantes.
E
facilitar a locomoção de cadeirantes em estacionamentos.
fbb3e254-7f
ENEM 2015 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura

                           
                      Atitlán

      El lago Atitlán está situado en el centro de América, en Guatemala. Su belleza es extraordinaria y tiene un gran interés social. En sus márgenes conviven tres culturas: la indígena, la espanola y la mestiza. Presididos por tres majestuosos volcanes (el Atitlán, el Tolimán y el San Pedro), trece pueblos bordean el lago. Los habitantes del lago son en su mayoría indígenas, aunque crece el porcentaje de ladinos (mestizos). Un buen número de extranjeros - misioneros o investigadores - comparte en los pueblitos la forma de vida de los nativos. A partir de los anos setenta, numerosas colonias de hippies se asientan en Atitlán. Jóvenes de todo el mundo, atraídos por el paisaje, el clima semitropical y la sencillez de la vida de los indios, acampan cerca del lago. Además, muchos comerciantes guatemaltecos y extranjeros se han instalado en el pueblo de Panajachel para establecer diversos negocios hoteleros, deportivos y artesanales. A cada día el lago Atitlán atrae a sus costas a más turistas y científicos. Unos llegan buscando sosiego ante el espejismo del lago; otros van a mezclarse con los orgullosos y apacibles indígenas en iglesias y mercados; muchos atraviesan el lago para recorrer los diferentes pueblos y para recrearse en la variada indumentaria de sus habitantes; otros estudian las diferentes lenguas y dialectos que se hablan en la zona y muchos investigan con pasión la rica fauna del lago y de las tierras volcánicas. Realmente, es impresionante la convivencia de tantas etnías y culturas. En el corazón de América hay un lago y unos volcanes que son símbolo y reflejo de lo que es Hispanoamérica: un mosaico de culturas y un ejemplo de convivencia.

SUÁREZ, M.; PICO DE COANA, M. Sobre iberoamérica. Madrid: Ediciones SM, 1998.


De acordo com o texto, a região do entorno do Lago Atitlán, na Guatemala, é de grande relevância social por representar o(a)

A
patrimônio histórico-geográfico que a área abriga.
B
diversidade turística que atrai estrangeiros.
C
prosperidade econômica que advém de diferentes segmentos comerciais.
D
multiculturalidade característica da identidade hispano-americana.
E
valorização da cultura indígena observada entre as comunidades locais.
fbb89faa-7f
ENEM 2015 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura

      Los guionistas estadounidenses introducen cada vez más el espanol en sus diálogos

        En los últimos anos, la realidad cultural y la presencia creciente de migrantes de origen latinoamericano en EE UU ha propiciado que cada vez más estadounidenses alternen el inglés y el espanol en un mismo discurso.
        Un estudio publicado en la revista Vial-Vigo International Journal of Applied Linguistics se centra en las estrategias que usan los guionistas de la versión original para incluir el espanol en el guión o a personajes de origen latinoamericano.
        Los guionistas estadounidenses suelen usar subtítulos en inglés cuando el espanol que aparece en la serie o película es importante para el argumento. Si esto no ocurre, y sólo hay interjecciones, aparece sin subtítulos. En aquellas conversaciones que no tienen relevancia se anade en ocasiones el subtítulo Speaks Spanish (habla en espanol).
       “De esta forma, impiden al público conocer qué están diciendo los dos personajes que hablan espanol", explica la autora del estudio y profesora e investigadora en la Universidad Pablo de Olavide (UPO) de Sevilla.
       Disponível em: w w w .agenciasinc.es. Acesso em: 23 ago. 2012 (adaptado).


De acordo com o texto, nos filmes norte-americanos, nem todas as falas em espanhol são legendadas em inglês. Esse fato revela a 

A
assimetria no tratamento do espanhol como elemento da diversidade linguística nos Estados Unidos.
B
escassez de personagens de origem hispânica nas séries e filmes produzidos nos Estados Unidos.
C
desconsideração com o público hispânico que frequenta as salas de cinema norte-americanas.
D
falta de uma formação linguística específica para os roteiristas e tradutores norte-americanos.
E
carência de pesquisas científicas sobre a influência do espanhol na cultura norte-americana.
fba400c3-7f
ENEM 2015 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura

                                       Caña

                                     El negro
                                     junto al cañaveral.
                                     El yanqui sobre el cañaveral.
                                     La tierra
                                     bajo el cañaveral.
                                     jSangre que se nos va!

              GUILLÉN, N. Sóngoro cosongo. Disponível em: w w w .cervantesvirtual.com.
                                                                              Acesso em: 28 fev. 2012 (fragmento).

Nesse poema de Nicolás Guillén, no qual o poeta reflete sobre o plantio da cana-de-açúcar na América Latina, as preposições junto, sobre e bajo são usadas para indicar metaforicamente

A
desordens na organização da lavoura de cana-de-açúcar.
B
relações diplomáticas entre os países produtores de cana-de-açúcar.
C
localidades da América Latina nas quais a cana-de-açúcar é cultivada.
D
relações sociais dos indivíduos que vivem do plantio da cana-de-açúcar.
E
funções particulares de cada profissional na lavoura da cana-de-açúcar.
fbaa0ba4-7f
ENEM 2015 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura

         En el día del amor, jno a la violencia contra la mujer!

      Hoy es el día de la amistad y del amor. Pero, parece que este día es puro floro, porque en nuestro país aún existen muchos casos de maltrato entre las parejas, sobre todo hacia las mujeres. Por eso, el Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables (MIMP) lanza la segunda etapa de la campana “Si te quieren, que te quieran bien".
      Esta campana busca detener de una vez el maltrato contra la mujer y para eso, concientizar sobre la importancia de denunciar estos casos. Y es que las cifras son preocupantes. Cada hora se denuncian 17 casos de violencia contra la mujer y en total los Centros de Emergencia de la Mujer (CEM) y el MIMP atendieron en un ano a más de 36 mil denuncias de las cuales 7 mil eran de ninas y adolescentes menores de 17 anos. Un abuso.
      Si eres testigo o víctima de algún tipo de violencia ya sea física, psicológica o sexual debes llamar gratuitamente a la línea 100 desde un teléfono fijo o celular. 
                     
Disponível em: http://napa.com .pe. A cesso em: 14 fev. 2012 (adaptado).


Pela expressão puro floro, infere-se que o autor considera a comemoração pelo dia do amor e da amizade, no Peru, como uma oportunidade para

A
proteger as populações mais vulneráveis.
B
evidenciar as eficazes ações do governo.
C
camuflar a violência de gênero existente no país.
D
atenuar os maus-tratos cometidos por alguns homens.
E
enaltecer o sucesso das campanhas de conscientização feminina.