Questõesde CÁSPER LÍBERO

1
Foram encontradas 487 questões
fec6b4b3-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - Matemática - Probabilidade

Leia o texto abaixo para responder à questão.

Os adolescentes são as maiores vítimas, e não os principais autores da violência
“ Até junho de 2011, cerca de 90 mil adolescentes cometeram atos infracionais. Destes, cerca de 30 mil cumprem medidas socioeducativas. O número, embora considerável, corresponde a 0,5% da população jovem do Brasil, que conta com 21 milhões de meninos e meninas entre 12 e 18 anos.
Os homicídios de adolescentes brasileiros cresceram vertiginosamente nas últimas décadas: 346% entre 1980 e 2010. De 1981 a 2010, mais de 176 mil foram mortos e só em 2010 o número foi de 8.686 adolescentes assassinados.”
Fonte: Congresso em foco


Estes números alarmantes nos mostram que no ano de 2010 morreram aproximadamente

A
4 adolescentes por dia.
B
24 adolescentes por dia.
C
12 adolescentes por dia.
D
30 adolescentes por dia.
E
3 adolescentes por dia.
febbf870-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - Matemática - Aritmética e Problemas, Probabilidade, Porcentagem

Uma pesquisa sobre intenções de votos para uma eleição para presidente divulgou os seguintes resultados: 48% dos eleitores consultados iriam votar no candidato A, 43% responderam que votariam no candidato B e 9% no candidato C. A margem de erro estimada para cada um desses valores é de 3% para mais ou para menos. Um candidato a presidente é eleito no 1º turno se obtiver 50% mais um dos votos válidos na apuração oficial. Sendo assim, se a pesquisa estiver correta, podemos dizer que

A
não existe a possibilidade de algum dos três candidatos vencer no primeiro turno.
B
não existe a possibilidade de o candidato B vencer as eleições.
C
o candidato B poderia vencer as eleições com uma diferença de, no máximo, 3% sobre o canditado A.
D
o candidato B poderia vencer as eleições com uma diferença de, no máximo, um voto sobre o canditado A.
E
o candidato B poderia vencer as eleições com uma diferença de, no máximo, 1% sobre o canditado A.
febf982e-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - Matemática - Análise de Tabelas e Gráficos

A matriz de geração do Sistema Elétrico brasileiro (SEB) é quase integralmente hidrotérmica, isto é, 98% da capacidade de geração vêm de usinas hidrelétricas, que predominam, e de térmicas movidas a óleo, gás, carvão e combustível nuclear, como mostra a tabela abaixo.


potência da Usina Hidrelétrica de Energia (UHE)? (Dados: 1 kW = 1.000 W; 1 MW = 1.000.000 W)



Suponha que a Usina Termoelétrica de Energia (UTE) utilize apenas carvão como combustível, e que cada kg de carvão produza 10kW de potência: quantas toneladas de carvão a mais, aproximadamente, as usinas UTE precisariam utilizar para alcançar a

A
4.700 toneladas
B
47 toneladas 
C
470 toneladas
D
47.000 toneladas
E
4,7 toneladas
feb16bb3-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension

The references to other writers on the text were, for Chris Power,

A brief survey of the short story part 47: Machado de Assis
Still neglected by English readers, the Brazilian writer is one of the very greatest of the early modern era

The Brazilian Joaquim Maria Machado de Assis is, to English-language readers, perhaps the most obscure of world literature’s great short-story writers. Producing work between 1869 and 1908, Machado wrote nine novels and more than 200 hundred stories, more than 60 of the latter appearing after 1880. This date marks the point at which Machado metamorphosed from a writer of romantic trifles into a master of psychological realism, seemingly overnight. The Brazilian poet and critic Augusto Meyer compared the shift to the one between Herman Melville’s earlier works and Moby-Dick.
The evolutionary leap is unquestionable, although the precise reasons for it are unclear. Indeed, many uncertainties surround the biography of Machado, who was an intensely private person. Perhaps it’s no surprise that such a man should create a body of work that prizes the puzzle above the certainty. Meyer called ambiguity Machado’s most prominent theme and the translators Jake Schmitt and Lorie Ishimatsu agree, seeing it as being “in part the result of his subjective, relativistic world view, in which truth and reality, which are never absolutes, can only be approximated; no character relationships are stable, no issues are clear-cut, and the nature of everything is tenuous.” Machado writes with pleasurable clarity – he worked as a journalist for a time – but the straightforwardness of his stories is a camouflage for less obvious, more troubling cargo.
(...)
Machado’s most recent English translator, John Gledson, says the difficulty of translating him is capturing the right balance of distance, understanding and sympathy. Trapdoors to the unexpected open constantly in his work, from the sadism of “The Hidden Cause”, or the bleak violence of “Father versus Mother”, to the subtle play of what Michael Wood terms his “quiet, complicated humour”. Reading him prompts thoughts of so many different writers that he can only be unique. Poe’s chilling shadow falls across “The Hidden Cause” and “The Fortune-Teller”. “The Alienist” glitters with Swiftian satire. Machado’s shrewd, even devious work with the point of view of his narrators positions him alongside Henry James. Numerous stories anticipate the moral ambiguity of Chekhov’s mature work, in particular “A Singular Occurrence”. Machado’s literary mapping of Rio reaches back to the St Petersburg of Gogol and Dostoevsky, and anticipates the Dublin of Joyce. Finally, some of his more obviously strange works (nearly all of it is strange to some degree, which is part of its brilliance) evoke Borges and Kafka. Given all this, it’s little wonder that writer and critic Kevin Jackson would feel confident enough to claim that Machado “invented literary modernity, sui generis”.
(...)
At its most pessimistic, as at the conclusion of “Dona Paula”, all pleasure lies in a past that proves impossible to meaningfully access.
This conception of a hollow, unreal present tied to a genuine but obliterated past finds a binary in Machado’s interest in the duality of the self, and the exploration of characters whose outer and inner personae differ radically. In “The Diplomat” this idea is expressed through the description of a man’s unexpressed passion for a friend’s daughter. In “A Famous Man” a hugely successful composer of polkas is wracked by his inability to compose ‘serious’ music. But it is in an earlier treatment of this theme, 1882’s “The Mirror”, that Machado captures the phenomenon most memorably. Alone in a desolate plantation house, Jacobina, a sub-lieutenant in the National Guard, finds his reflection growing dimmer and less distinct. The only way to bring it back into focus, and thus cling to reality, is to spend a period several hours each day standing before the mirror in his uniform. Jacobina steps out of this strange, haunting story to take his place alongside Chekhov’s Dmitri Gurov and Joyce’s Gabriel Conroy, men whose fatally divided selves leave them trapped in a limbo between their public and private personae. Just as the characters belong together, so do their creators; writing about Machado in 2002 Michael Wood complained, “Everyone who reads him thinks he is a master, but who reads him, and who has heard of him?” Not nearly so many as he deserves.
Quotations from the stories are translated by John Gledson, Jack Schmitt and Lorie Ishimatsu.
Source:POWER, Chris,The Guardian, Books Blog, Posted by Chris Power on Friday 1 March 2013 15.28 GMT http://www.theguardian.com/books/booksblog/2013/mar/01/survey-short-story-machado (Adapted) Access November, 2014

A
a way to acknowledge the prominence of Machado’s work.
B
an instrument to exemplify the greatness of the latter.
C
a vehicle to validate Machado’s quotes through his shrewd work.
D
an aid to his faith on the Brazilian writer’s sui generis modernity
E
a means to testify his neglect of the regular reader
feb8e10d-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - Matemática - Análise de Tabelas e Gráficos

O gráfico abaixo mostra a comparação anual dos níveis do reservatório do sistema Cantareira nos últimos 10 anos. O dado de 2014 refere-se ao nível do reservatório em 31 de janeiro. Durante o mês de outubro deste ano, o nível do reservatório atingiu 11% de sua capacidade total.



Fonte: Sabesp e Inmet


Com base nas informações acima podemos afirmar que:

A
A variação na capacidade do reservatório, de um ano para o outro é sempre constante.
B
Se calcularmos a média de janeiro e outubro de 2014, encontraremos um valor tão baixo quanto a média dos níveis do reservatório de 2005 a 2009.
C
A maior variação no nível do reservatório ocorreu de 2008 para 2009.
D
No ano de 2010, a capacidade do reservatório praticamente atingiu o seu nível máximo. De lá pra cá a cada ano a variação no nível da represa foi maior, até chegar à situação atual.
E
No período de 2005 a 2007, a capacidade da represa apresentou sua maior variação, de 39,1%.
feb555e5-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension

An attribute of Machado’s work seen on the post is:

A brief survey of the short story part 47: Machado de Assis
Still neglected by English readers, the Brazilian writer is one of the very greatest of the early modern era

The Brazilian Joaquim Maria Machado de Assis is, to English-language readers, perhaps the most obscure of world literature’s great short-story writers. Producing work between 1869 and 1908, Machado wrote nine novels and more than 200 hundred stories, more than 60 of the latter appearing after 1880. This date marks the point at which Machado metamorphosed from a writer of romantic trifles into a master of psychological realism, seemingly overnight. The Brazilian poet and critic Augusto Meyer compared the shift to the one between Herman Melville’s earlier works and Moby-Dick.
The evolutionary leap is unquestionable, although the precise reasons for it are unclear. Indeed, many uncertainties surround the biography of Machado, who was an intensely private person. Perhaps it’s no surprise that such a man should create a body of work that prizes the puzzle above the certainty. Meyer called ambiguity Machado’s most prominent theme and the translators Jake Schmitt and Lorie Ishimatsu agree, seeing it as being “in part the result of his subjective, relativistic world view, in which truth and reality, which are never absolutes, can only be approximated; no character relationships are stable, no issues are clear-cut, and the nature of everything is tenuous.” Machado writes with pleasurable clarity – he worked as a journalist for a time – but the straightforwardness of his stories is a camouflage for less obvious, more troubling cargo.
(...)
Machado’s most recent English translator, John Gledson, says the difficulty of translating him is capturing the right balance of distance, understanding and sympathy. Trapdoors to the unexpected open constantly in his work, from the sadism of “The Hidden Cause”, or the bleak violence of “Father versus Mother”, to the subtle play of what Michael Wood terms his “quiet, complicated humour”. Reading him prompts thoughts of so many different writers that he can only be unique. Poe’s chilling shadow falls across “The Hidden Cause” and “The Fortune-Teller”. “The Alienist” glitters with Swiftian satire. Machado’s shrewd, even devious work with the point of view of his narrators positions him alongside Henry James. Numerous stories anticipate the moral ambiguity of Chekhov’s mature work, in particular “A Singular Occurrence”. Machado’s literary mapping of Rio reaches back to the St Petersburg of Gogol and Dostoevsky, and anticipates the Dublin of Joyce. Finally, some of his more obviously strange works (nearly all of it is strange to some degree, which is part of its brilliance) evoke Borges and Kafka. Given all this, it’s little wonder that writer and critic Kevin Jackson would feel confident enough to claim that Machado “invented literary modernity, sui generis”.
(...)
At its most pessimistic, as at the conclusion of “Dona Paula”, all pleasure lies in a past that proves impossible to meaningfully access.
This conception of a hollow, unreal present tied to a genuine but obliterated past finds a binary in Machado’s interest in the duality of the self, and the exploration of characters whose outer and inner personae differ radically. In “The Diplomat” this idea is expressed through the description of a man’s unexpressed passion for a friend’s daughter. In “A Famous Man” a hugely successful composer of polkas is wracked by his inability to compose ‘serious’ music. But it is in an earlier treatment of this theme, 1882’s “The Mirror”, that Machado captures the phenomenon most memorably. Alone in a desolate plantation house, Jacobina, a sub-lieutenant in the National Guard, finds his reflection growing dimmer and less distinct. The only way to bring it back into focus, and thus cling to reality, is to spend a period several hours each day standing before the mirror in his uniform. Jacobina steps out of this strange, haunting story to take his place alongside Chekhov’s Dmitri Gurov and Joyce’s Gabriel Conroy, men whose fatally divided selves leave them trapped in a limbo between their public and private personae. Just as the characters belong together, so do their creators; writing about Machado in 2002 Michael Wood complained, “Everyone who reads him thinks he is a master, but who reads him, and who has heard of him?” Not nearly so many as he deserves.
Quotations from the stories are translated by John Gledson, Jack Schmitt and Lorie Ishimatsu.
Source:POWER, Chris,The Guardian, Books Blog, Posted by Chris Power on Friday 1 March 2013 15.28 GMT http://www.theguardian.com/books/booksblog/2013/mar/01/survey-short-story-machado (Adapted) Access November, 2014

A
his shrewd works positions him alongside Henry James.
B
his mapping of cities are similar to Gogol’s and Dostoevski’s.
C
he has a unique ability to promptly quote other authors.
D
he anticipates the moral forthrightness of Chekov’s work.
E
his stories are straightforward with unequivocal intentions.
fea90aa1-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension

Augusto Meyer, Jake Schmitt and Lorie Ishimatsu

A brief survey of the short story part 47: Machado de Assis
Still neglected by English readers, the Brazilian writer is one of the very greatest of the early modern era

The Brazilian Joaquim Maria Machado de Assis is, to English-language readers, perhaps the most obscure of world literature’s great short-story writers. Producing work between 1869 and 1908, Machado wrote nine novels and more than 200 hundred stories, more than 60 of the latter appearing after 1880. This date marks the point at which Machado metamorphosed from a writer of romantic trifles into a master of psychological realism, seemingly overnight. The Brazilian poet and critic Augusto Meyer compared the shift to the one between Herman Melville’s earlier works and Moby-Dick.
The evolutionary leap is unquestionable, although the precise reasons for it are unclear. Indeed, many uncertainties surround the biography of Machado, who was an intensely private person. Perhaps it’s no surprise that such a man should create a body of work that prizes the puzzle above the certainty. Meyer called ambiguity Machado’s most prominent theme and the translators Jake Schmitt and Lorie Ishimatsu agree, seeing it as being “in part the result of his subjective, relativistic world view, in which truth and reality, which are never absolutes, can only be approximated; no character relationships are stable, no issues are clear-cut, and the nature of everything is tenuous.” Machado writes with pleasurable clarity – he worked as a journalist for a time – but the straightforwardness of his stories is a camouflage for less obvious, more troubling cargo.
(...)
Machado’s most recent English translator, John Gledson, says the difficulty of translating him is capturing the right balance of distance, understanding and sympathy. Trapdoors to the unexpected open constantly in his work, from the sadism of “The Hidden Cause”, or the bleak violence of “Father versus Mother”, to the subtle play of what Michael Wood terms his “quiet, complicated humour”. Reading him prompts thoughts of so many different writers that he can only be unique. Poe’s chilling shadow falls across “The Hidden Cause” and “The Fortune-Teller”. “The Alienist” glitters with Swiftian satire. Machado’s shrewd, even devious work with the point of view of his narrators positions him alongside Henry James. Numerous stories anticipate the moral ambiguity of Chekhov’s mature work, in particular “A Singular Occurrence”. Machado’s literary mapping of Rio reaches back to the St Petersburg of Gogol and Dostoevsky, and anticipates the Dublin of Joyce. Finally, some of his more obviously strange works (nearly all of it is strange to some degree, which is part of its brilliance) evoke Borges and Kafka. Given all this, it’s little wonder that writer and critic Kevin Jackson would feel confident enough to claim that Machado “invented literary modernity, sui generis”.
(...)
At its most pessimistic, as at the conclusion of “Dona Paula”, all pleasure lies in a past that proves impossible to meaningfully access.
This conception of a hollow, unreal present tied to a genuine but obliterated past finds a binary in Machado’s interest in the duality of the self, and the exploration of characters whose outer and inner personae differ radically. In “The Diplomat” this idea is expressed through the description of a man’s unexpressed passion for a friend’s daughter. In “A Famous Man” a hugely successful composer of polkas is wracked by his inability to compose ‘serious’ music. But it is in an earlier treatment of this theme, 1882’s “The Mirror”, that Machado captures the phenomenon most memorably. Alone in a desolate plantation house, Jacobina, a sub-lieutenant in the National Guard, finds his reflection growing dimmer and less distinct. The only way to bring it back into focus, and thus cling to reality, is to spend a period several hours each day standing before the mirror in his uniform. Jacobina steps out of this strange, haunting story to take his place alongside Chekhov’s Dmitri Gurov and Joyce’s Gabriel Conroy, men whose fatally divided selves leave them trapped in a limbo between their public and private personae. Just as the characters belong together, so do their creators; writing about Machado in 2002 Michael Wood complained, “Everyone who reads him thinks he is a master, but who reads him, and who has heard of him?” Not nearly so many as he deserves.
Quotations from the stories are translated by John Gledson, Jack Schmitt and Lorie Ishimatsu.
Source:POWER, Chris,The Guardian, Books Blog, Posted by Chris Power on Friday 1 March 2013 15.28 GMT http://www.theguardian.com/books/booksblog/2013/mar/01/survey-short-story-machado (Adapted) Access November, 2014

A
translated some of the quotations on the analysis, especially the ones by European writers.
B
are not surprised with Machado’s unstable characters and their problems of a clear-cut nature.
C
all agree that Machado prizes the puzzle above certainty creating a body of work that is of no surprise.
D
concur with the idea that Machado’s most noticeable subject matter is the ambiguity.
E
realize that Machado’s life is why he metamorphosed from a romantic trifle into a master of psychological realism.
fe9dd1b2-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - História - República Autoritária : 1964- 1984, História do Brasil

“Zuleika de Souza Netto nasce em Curvelo, em 1921. No auge do sucesso de Zuzu e de sua projeção internacional, seu filho é preso. Em 1971, a estilista realiza, em Nova York, um desfile de protesto e a partir de então o luto passa a ser seu hábito. Roupa preta, véu, crucifixos, o cinto, o anjo. Por onde fosse, sempre em busca de informações sobre Stuart, também distribuía o santinho que mandou imprimir com a foto do filho.” (novo.itaucultural.org.br. Mostra sobre Zuzu Angel).
Zuzu Angel, como ficou conhecida a estilista, lidou com o sumiço do filho

A
discursando contra os militares no Congresso Nacional à época do Ato Institucional Nº5.
B
expressando sua dor por meio da moda, utilizando-a como forma de expressão e protesto.
C
aderindo à luta armada, entrando para o grupo de militância subversiva a que seu filho pertencia.
D
subjugando-se aos mecanismos repressivos utilizados pelos militares, com receio da própria segurança.
E
conformando-se, apesar da sua insatisfação como mãe, com a militância do filho.
feacd1a0-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension

On the post, the phenomenon described as to have been captured most memorably by Machado

A brief survey of the short story part 47: Machado de Assis
Still neglected by English readers, the Brazilian writer is one of the very greatest of the early modern era

The Brazilian Joaquim Maria Machado de Assis is, to English-language readers, perhaps the most obscure of world literature’s great short-story writers. Producing work between 1869 and 1908, Machado wrote nine novels and more than 200 hundred stories, more than 60 of the latter appearing after 1880. This date marks the point at which Machado metamorphosed from a writer of romantic trifles into a master of psychological realism, seemingly overnight. The Brazilian poet and critic Augusto Meyer compared the shift to the one between Herman Melville’s earlier works and Moby-Dick.
The evolutionary leap is unquestionable, although the precise reasons for it are unclear. Indeed, many uncertainties surround the biography of Machado, who was an intensely private person. Perhaps it’s no surprise that such a man should create a body of work that prizes the puzzle above the certainty. Meyer called ambiguity Machado’s most prominent theme and the translators Jake Schmitt and Lorie Ishimatsu agree, seeing it as being “in part the result of his subjective, relativistic world view, in which truth and reality, which are never absolutes, can only be approximated; no character relationships are stable, no issues are clear-cut, and the nature of everything is tenuous.” Machado writes with pleasurable clarity – he worked as a journalist for a time – but the straightforwardness of his stories is a camouflage for less obvious, more troubling cargo.
(...)
Machado’s most recent English translator, John Gledson, says the difficulty of translating him is capturing the right balance of distance, understanding and sympathy. Trapdoors to the unexpected open constantly in his work, from the sadism of “The Hidden Cause”, or the bleak violence of “Father versus Mother”, to the subtle play of what Michael Wood terms his “quiet, complicated humour”. Reading him prompts thoughts of so many different writers that he can only be unique. Poe’s chilling shadow falls across “The Hidden Cause” and “The Fortune-Teller”. “The Alienist” glitters with Swiftian satire. Machado’s shrewd, even devious work with the point of view of his narrators positions him alongside Henry James. Numerous stories anticipate the moral ambiguity of Chekhov’s mature work, in particular “A Singular Occurrence”. Machado’s literary mapping of Rio reaches back to the St Petersburg of Gogol and Dostoevsky, and anticipates the Dublin of Joyce. Finally, some of his more obviously strange works (nearly all of it is strange to some degree, which is part of its brilliance) evoke Borges and Kafka. Given all this, it’s little wonder that writer and critic Kevin Jackson would feel confident enough to claim that Machado “invented literary modernity, sui generis”.
(...)
At its most pessimistic, as at the conclusion of “Dona Paula”, all pleasure lies in a past that proves impossible to meaningfully access.
This conception of a hollow, unreal present tied to a genuine but obliterated past finds a binary in Machado’s interest in the duality of the self, and the exploration of characters whose outer and inner personae differ radically. In “The Diplomat” this idea is expressed through the description of a man’s unexpressed passion for a friend’s daughter. In “A Famous Man” a hugely successful composer of polkas is wracked by his inability to compose ‘serious’ music. But it is in an earlier treatment of this theme, 1882’s “The Mirror”, that Machado captures the phenomenon most memorably. Alone in a desolate plantation house, Jacobina, a sub-lieutenant in the National Guard, finds his reflection growing dimmer and less distinct. The only way to bring it back into focus, and thus cling to reality, is to spend a period several hours each day standing before the mirror in his uniform. Jacobina steps out of this strange, haunting story to take his place alongside Chekhov’s Dmitri Gurov and Joyce’s Gabriel Conroy, men whose fatally divided selves leave them trapped in a limbo between their public and private personae. Just as the characters belong together, so do their creators; writing about Machado in 2002 Michael Wood complained, “Everyone who reads him thinks he is a master, but who reads him, and who has heard of him?” Not nearly so many as he deserves.
Quotations from the stories are translated by John Gledson, Jack Schmitt and Lorie Ishimatsu.
Source:POWER, Chris,The Guardian, Books Blog, Posted by Chris Power on Friday 1 March 2013 15.28 GMT http://www.theguardian.com/books/booksblog/2013/mar/01/survey-short-story-machado (Adapted) Access November, 2014

A
is strange, part of its brilliance, and it evokes Kafka and Borges alongside with Chekhov’s Dmitri Gurov and Joyce’s Gabriel Conroy
B
corroborates with his title of master given by Kevin Jackson, Michael Wood, Chris Power and any of his probable future readers.
C
is related to his interests on the duality of the self together with the conception of a hollow, unreal present tied to an obliterated past.
D
could be compared to Poe’s, Gogol’s, Dostoevski’s, and Joyce’s mapping of cities and characters with their fatally divided selves .
E
is unique for it prompts thoughts of many writers like Melville, Poe, Chekhov and Joyce and their characters’ obssession with their past.
fea5aea2-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension

The noun ‘shift’ on the first paragraph was used by

A brief survey of the short story part 47: Machado de Assis
Still neglected by English readers, the Brazilian writer is one of the very greatest of the early modern era

The Brazilian Joaquim Maria Machado de Assis is, to English-language readers, perhaps the most obscure of world literature’s great short-story writers. Producing work between 1869 and 1908, Machado wrote nine novels and more than 200 hundred stories, more than 60 of the latter appearing after 1880. This date marks the point at which Machado metamorphosed from a writer of romantic trifles into a master of psychological realism, seemingly overnight. The Brazilian poet and critic Augusto Meyer compared the shift to the one between Herman Melville’s earlier works and Moby-Dick.
The evolutionary leap is unquestionable, although the precise reasons for it are unclear. Indeed, many uncertainties surround the biography of Machado, who was an intensely private person. Perhaps it’s no surprise that such a man should create a body of work that prizes the puzzle above the certainty. Meyer called ambiguity Machado’s most prominent theme and the translators Jake Schmitt and Lorie Ishimatsu agree, seeing it as being “in part the result of his subjective, relativistic world view, in which truth and reality, which are never absolutes, can only be approximated; no character relationships are stable, no issues are clear-cut, and the nature of everything is tenuous.” Machado writes with pleasurable clarity – he worked as a journalist for a time – but the straightforwardness of his stories is a camouflage for less obvious, more troubling cargo.
(...)
Machado’s most recent English translator, John Gledson, says the difficulty of translating him is capturing the right balance of distance, understanding and sympathy. Trapdoors to the unexpected open constantly in his work, from the sadism of “The Hidden Cause”, or the bleak violence of “Father versus Mother”, to the subtle play of what Michael Wood terms his “quiet, complicated humour”. Reading him prompts thoughts of so many different writers that he can only be unique. Poe’s chilling shadow falls across “The Hidden Cause” and “The Fortune-Teller”. “The Alienist” glitters with Swiftian satire. Machado’s shrewd, even devious work with the point of view of his narrators positions him alongside Henry James. Numerous stories anticipate the moral ambiguity of Chekhov’s mature work, in particular “A Singular Occurrence”. Machado’s literary mapping of Rio reaches back to the St Petersburg of Gogol and Dostoevsky, and anticipates the Dublin of Joyce. Finally, some of his more obviously strange works (nearly all of it is strange to some degree, which is part of its brilliance) evoke Borges and Kafka. Given all this, it’s little wonder that writer and critic Kevin Jackson would feel confident enough to claim that Machado “invented literary modernity, sui generis”.
(...)
At its most pessimistic, as at the conclusion of “Dona Paula”, all pleasure lies in a past that proves impossible to meaningfully access.
This conception of a hollow, unreal present tied to a genuine but obliterated past finds a binary in Machado’s interest in the duality of the self, and the exploration of characters whose outer and inner personae differ radically. In “The Diplomat” this idea is expressed through the description of a man’s unexpressed passion for a friend’s daughter. In “A Famous Man” a hugely successful composer of polkas is wracked by his inability to compose ‘serious’ music. But it is in an earlier treatment of this theme, 1882’s “The Mirror”, that Machado captures the phenomenon most memorably. Alone in a desolate plantation house, Jacobina, a sub-lieutenant in the National Guard, finds his reflection growing dimmer and less distinct. The only way to bring it back into focus, and thus cling to reality, is to spend a period several hours each day standing before the mirror in his uniform. Jacobina steps out of this strange, haunting story to take his place alongside Chekhov’s Dmitri Gurov and Joyce’s Gabriel Conroy, men whose fatally divided selves leave them trapped in a limbo between their public and private personae. Just as the characters belong together, so do their creators; writing about Machado in 2002 Michael Wood complained, “Everyone who reads him thinks he is a master, but who reads him, and who has heard of him?” Not nearly so many as he deserves.
Quotations from the stories are translated by John Gledson, Jack Schmitt and Lorie Ishimatsu.
Source:POWER, Chris,The Guardian, Books Blog, Posted by Chris Power on Friday 1 March 2013 15.28 GMT http://www.theguardian.com/books/booksblog/2013/mar/01/survey-short-story-machado (Adapted) Access November, 2014

A
Chris Power to describe how thorough is the range of Machado’s literary work.
B
John Gledson and Jake Schmitt to compare Machado’s early work to Herman Melville’s one.
C
Augusto Meyer to correlate Moby-Dick and Herman Melville’s literary whole work.
D
a Brazilian critic to characterize Melville’s Moby-Dick similarities to Machado’s late work.
E
Augusto Meyer to compare the change in Machado’s work to a similar one in Melville’s work.
fe8e6b7a-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - História - Período Colonial: produção de riqueza e escravismo, História do Brasil

A imagem a seguir é de um quadro conhecido como Primeira Missa no Brasil, pintado por Cândido Portinari (1903-1962). Trata-se de uma releitura do quadro de mesmo nome produzido por Victor Meirelles no século XIX.



O quadro de Cândido Portinari

A
é uma obra naturalista que privilegia e exalta a natureza com o uso de formas cubistas.
B
retrata uma visão romântica da interação pacífica entre indígenas e portugueses.
C
simboliza o interesse mútuo que marcou a convivência religiosa de indígenas e colonizadores.
D
exclui de cena os indígenas, em franca alusão ao genocídio provocado pela colonização.
E
mostra os indígenas assistindo à cena com curiosidade e devoção ao catolicismo.
fe89f64b-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - Atualidades - Atualidades do ano de 2014, Saúde, Questões Sociais

“A diretora-geral da Organização Mundial de Saúde (OMS), Margaret Chan, pediu à comunidade internacional que ajude os países afetados a combater a epidemia de Ebola, a pior em quatro décadas. Em conferência de imprensa, Chan afirmou que os países da África Ocidental, os mais atingidos pela epidemia, ‘não têm meios para responderem sozinhos’ à doença. ” (globo/interior. Adaptado).
A declaração da OMS sobre o Ebola considera a questão

A
um problema de saúde internacional.
B
localizada e restrita aos países africanos.
C
geograficamente restrita e de lenta expansão.
D
irrelevante diante de outros problemas africanos.
E
secundária para países desenvolvidos.
fe7eee12-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - História - Brasil Monárquico – Segundo Reinado 1831- 1889

A charge a seguir, publicada na Revista Ilustrada, em 1887, é de autoria do artista Ângelo Agostini. Observe-a e leia a legenda:


Legenda: El Rey, nosso senhor e amo, dorme o sono da...indiferença. Os jornais, que diariamente trazem os desmandos desta situação, parecem produzir em S.M. o efeito de um narcótico. Bem aventurado senhor! Para vós o reino do céu e para o nosso povo...o do inferno!



Considerando texto e imagem, pode-se afirmar que Ângelo Agostini

A
mostrou, por meio da imagem, D. Pedro II relaxado com a prosperidade econômica do final do século XIX.
B
analisou a semelhança entre as condições de vida do Imperador em relação à população de baixa renda.
C
criticou o fato de D. Pedro II estar no poder com mais de 60 anos de idade, já que dá mostras de senilidade.
D
renovou o apoio político a D. Pedro II, da mesma forma que a grande maioria da população brasileira.
E
retratou o desgaste político que D. Pedro II vivia e as críticas das quais era alvo por meio da imprensa.
fe7a5d6f-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - História - História Geral, Antiguidade Ocidental (Gregos, Romanos e Macedônios)

“Consta que o conceito de cidadão surgiu nas Cidades-Estado da Grécia Antiga. Naquele tempo, ser cidadão não era para qualquer um. Estrangeiros, escravos e mulheres não podiam fazer parte da seleta casta. E um homem livre podia perder o privilégio e se tornar escravo, bastava contrair dívidas ou ser derrotado na guerra. A liberdade era, por isso, muito valorizada e possibilitava a participação na vida pública. Envolver-se nos negócios da comunidade era imperativo e implicava deveres. Cumprir tais obrigações fomentava a virtude, gerava respeito e conferia honra aos cidadãos.” (Wood Jr. Adaptado).
O texto atribui significado para cidadania na Grécia Antiga. Se compararmos a definição do texto com o uso social do termo hoje, conclui-se que cidadão, na sociedade atual, é

A
o indivíduo que, ao menos uma vez em sua vida, candidata-se a um cargo público que seja eletivo e temporário.
B
a pessoa que não deve nenhum tipo de tributo ao Estado, assim como não possui débitos com particulares.
C
toda pessoa nascida no mesmo território de onde são provenientes seus genitores e seus antepassados.
D
o trabalhador que, no uso de suas habilidades, é capaz de gerar renda, consumir bens e possuir propriedades.
E
todo aquele que, além de habitar uma localidade, possui direitos e responsabilidades civis em relação à comunidade e o Estado.
fe633f89-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - História - História Geral, Período Entre-Guerras; Crise de 1929 e seus desdobramentos

“Fotojornalismo é uma modalidade iconográfica que narra, por meio da imagem, uma situação ou fato. A foto a seguir mostra o contexto de Florence Thompson, uma agricultora, durante a Grande Depressão nos Estados Unidos. A foto foi tirada por Dorothea Lang, em 1936.” (Blog foto na historia).
A interpretação da imagem de Florence leva-nos a concluir que

A
ela oculta o rosto das crianças em razão da legislação que protege a infância.
B
a crise de 1929 teve como consequência o empobrecimento de parte da população americana.
C
os EUA viviam, no período em que a foto foi feita, uma euforia desenvolvimentista.
D
uma das medidas para conter a crise econômica foi o amparo à infância e à juventude.
E
a superprodução ocorrida nos EUA levou as famílias dos centros urbanos ao enriquecimento, como expressa a imagem.
fe6793ae-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - História e Geografia de Estados e Municípios - História e Geografia do Estado de São Paulo

“Os primeiros bondes de São Paulo, puxados por burros, começaram a circular no século XIX (1872). Foram substituídos por bondes elétricos em 1900, com a implementação de uma linha que ia do Largo São Bento até a Barra Funda. As diversas linhas instaladas na cidade foram operadas pela Light até 1945, quando sua administração foi transferida para a Prefeitura.” (Letícia Mori. Adaptado).
As informações contidas no texto e a realidade do transporte urbano na cidade de São Paulo, hoje, permitem depreender que

A
as soluções relacionadas à mobilidade urbana sempre foram eficazes e de custo compatível com a qualidade do serviço.
B
a história do bonde em São Paulo data da fundação da cidade e mostrou-se, ao longo do tempo, o principal meio de transporte.
C
a mobilidade urbana é uma questão antiga, assim como a gestão dos recursos que envolvem esse serviço.
D
uma das propostas atuais da Prefeitura de São Paulo é o retorno à utilização do bonde como meio de transporte de massas.
E
os bondes, no início do século XX, eram movidos a vapor, seguindo a tecnologia desenvolvida à época da industrialização.
fe764902-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - História - História Geral, Movimentos de Reforma Religiosa: protestantes e católicos

“Em suas 95 Teses (1517), Lutero condenava as indulgências, pois elas forneciam aos pecadores uma falsa segurança. Para ele, o que salva o homem é somente a fé. Nos séculos XVI e XVII, aos olhos de mercadores, artesãos, soldados e camponeses, a Bíblia traduzida para uma linguagem familiar e acessível ao fiel, sem cortes e sem precisar da mediação de intérpretes, significava poder encontrar o que buscavam avidamente: um Deus vivo, fraterno e humano para com suas fraquezas.” (Silvia Patuzzi. Adaptado).
Com a tradução da Bíblia, Lutero tinha por objetivo

A
valorizar, por meritocracia, as ações dos fiéis por meio de penitências.
B
lutar contra os abusos da Igreja Católica e o poder exercido pelo clero.
C
negar o sacrifício de Cristo em prol do virtuosismo humano do fiel.
D
compreender e aceitar o pecado como parte da natureza humana.
E
estimular a venda de indulgências e o direito de sentar ao lado de Deus.
fe6b8d1b-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - Geografia - Globalização

“O Brasil tem uma unidade em sua diversidade. A gente respeita a cultura gaúcha, nordestina, amazônica. O que é ruim é este achatamento cosmopolita. Você liga a televisão e não consegue distinguir se um cantor é alemão, brasileiro ou americano, porque todos cantam e se vestem do mesmo jeito.” (Ariano Suassuna).
A citação do escritor Ariano Suassuna (falecido em 2014) é crítica em relação

A
ao nacionalismo brasileiro.
B
ao poder da televisão.
C
à diversidade cultural.
D
à fragmentação cultural.
E
à globalização da cultura.
fe72c271-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - História - República Autoritária : 1964- 1984, História do Brasil

O documentário O dia que durou 21 anos (resultado de uma pesquisa que durou mais de três anos) tem direção de Camilo Tavares, filho de Flavio Tavares, um dos 15 presos políticos libertados em troca do embaixador norte-americano Charles Elbrick, sequestrado por militantes da esquerda.” (folha.uol.com.br. Adaptado).
O filme de Camilo Tavares retrata, por meio do levantamento de fontes documentais diversas,

A
a participação norte-americana no Golpe Militar no Brasil, em 1964.
B
o preconceito das pessoas contrárias ao regime em relação aos EUA.
C
o fato de os EUA terem sido neutros em relação à Ditadura Militar.
D
a ausência de vínculo dos EUA em relação ao Golpe Militar Brasileiro.
E
a disparidade ideológica entre os EUA e o regime militar brasileiro.
fe603e51-e7
CÁSPER LÍBERO 2014 - História - História do Brasil, República de 1954 a 1964

“Perante mil sargentos das Forças Armadas e Auxiliares, o Sr. João Goulart, em violento discurso, pronunciado na noite de segunda, tornou irreversível sua posição de esquerda e desencadeou, graças a essa definição, feita em termos candentes, a movimentação das forças que o derrubaram. Consideraram os chefes da revolta que, transigir mais com a posição ostensiva do Sr. Goulart, seria decretar a morte da democracia. O discurso de Jango, a 30 de março, foi o começo do fim.”
O texto acima, publicado na revista O Cruzeiro, em 10 de abril de 1964, indica

A
o afrouxamento da posição política de João Goulart devido à pressão gerada pelos militares.
B
a falta de compromisso de João Goulart com a democracia ao radicalizar seu discurso frente aos militares.
C
o posicionamento solitário assumido por João Goulart, gerando greves populares de rejeição a suas propostas.
D
a radicalização das posições políticas entre a esquerda e os setores conservadores da sociedade.
E
a adoção de reformas neoliberais, provocando o descontentamento popular expresso em plebiscito.