A contribuição dos árabes para o mundo
moderno ocidental entre os séculos VII e XI é
significativa, especialmente porque alguns valores
culturais da Antiguidade clássica foram difundidos por
meio da
Gabarito comentado
Alternativa correta: A
Tema central: A questão trata da contribuição do mundo islâmico à preservação e difusão da cultura da Antiguidade clássica (grega e helenística) para a Europa ocidental nos séculos VII–XI — conhecimento essencial em História Geral e História Medieval.
Resumo teórico: Entre os séculos VIII e XI ocorreu a chamada "movimento de tradução" no mundo islâmico (ex.: Casa da Sabedoria em Bagdá). Eruditos árabes traduziram obras de filosofia, matemática, astronomia e medicina (Aristóteles, Galeno, Ptolomeu). Essas versões árabes foram comentadas, ampliadas e, mais tarde (séculos XI–XII), retransmitidas ao latim pela Península Ibérica e Sicília, alimentando a escolástica europeia e a futura ciência ocidental. Fontes recomendadas: Dimitri Gutas, "Greek Thought, Arabic Culture" e The Cambridge History of Science (medieval volumes).
Justificativa da alternativa A: A alternativa A resume corretamente o processo histórico: a tradução e a difusão, entre os europeus, de importantes obras gregas. Esse é o mecanismo direto pelo qual "valores culturais da Antiguidade clássica" chegaram ao Ocidente. Traduções árabe→latim e centros de tradução (Toledo, Salerno, traduzores como Gerard de Cremona) confirmam esse fluxo.
Análise das alternativas incorretas:
B — Fala em "obras proféticas sobre o destino da humanidade através das estrelas". Trata-se de astrologia/fortunetelling, que existiu, mas não corresponde à ideia de difusão de valores clássicos; é tema distinto e redutor.
C — Menciona "novas técnicas de cultivo e métodos inovadores da medicina". É parcialmente verdadeiro: houve inovações agrícolas e avanços médicos (trabalhos de Avicena, Hunayn ibn Ishaq), mas a pergunta enfatiza a difusão dos valores da Antiguidade clássica — o que se deu sobretudo via tradução de textos gregos, não apenas pela introdução de técnicas.
D — Afirma que houve "valorização da ciência experimental não submetida ao pensamento religioso". Isso é impreciso: o cientista islâmico medieval conciliava frequentemente ciência e pensamento religioso; além disso, o desenvolvimento pleno do método experimental científico aparece mais tarde. A alternativa generaliza e contradiz a complexidade histórica.
Dica de prova: Procure termos-chave no enunciado ("Antiguidade clássica", "difundidos por meio de..."). Se aparecem "tradução" e "obras gregas", sinal amarelo: é o foco. Desconfie de alternativas que contenham meias-verdades ou generalizações absolutas.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!





