Questõesde PUC - Campinas sobre Interpretação de Textos
Considere o exposto em I, II e III.
I. No cinema, uma das homenagens mais bonitas ao
tempo passado é a do filme Amarcord [...], do
cineasta Federico Fellini. São lembranças pessoais
de uma época dura, quando o fascismo crescia e
dominava a Itália.
Seria compatível com o texto, no caso de agrupamento
dos dois períodos num só, a substituição
do segmento sublinhado por “Fellini, apesar de
serem”.
II. Em Com a eletrônica, surgiram os relógios de
quartzo e de césio, aposentando os chamados “relógios
de corda”, a substituição do segmento destacado
por “que teriam aposentado” não prejudica o
sentido original.
III. Em O mostrador digital que está no seu pulso ou no
seu celular tem muita história: tudo teria começado
com a haste vertical ao sol, que projetava sua
sombra num plano horizontal demarcado. A ampulheta
e a clepsidra são as simpáticas bisavós das
atuais engenhocas eletrônicas..., o pronome tudo,
que expressa a ideia de totalidade, está posicionado
antes do elemento a que ele remete.
Está correto o que se afirma APENAS em
Considere o exposto em I, II e III.
I. No cinema, uma das homenagens mais bonitas ao tempo passado é a do filme Amarcord [...], do cineasta Federico Fellini. São lembranças pessoais de uma época dura, quando o fascismo crescia e dominava a Itália.
Seria compatível com o texto, no caso de agrupamento dos dois períodos num só, a substituição do segmento sublinhado por “Fellini, apesar de serem”.
II. Em Com a eletrônica, surgiram os relógios de quartzo e de césio, aposentando os chamados “relógios de corda”, a substituição do segmento destacado por “que teriam aposentado” não prejudica o sentido original.
III. Em O mostrador digital que está no seu pulso ou no seu celular tem muita história: tudo teria começado com a haste vertical ao sol, que projetava sua sombra num plano horizontal demarcado. A ampulheta e a clepsidra são as simpáticas bisavós das atuais engenhocas eletrônicas..., o pronome tudo, que expressa a ideia de totalidade, está posicionado antes do elemento a que ele remete.
Está correto o que se afirma APENAS em
O texto motivou a construção das frases abaixo, que
devem ser consideradas independentes dele. A formulação
que atende à clareza e à norma-padrão escrita é:
Se o relógio da História marca tempos sinistros, o tempo
construído pela arte abre-se para a poesia.
Comenta-se corretamente sobre o que o segmento acima
expressa, em seu contexto:
Se o relógio da História marca tempos sinistros, o tempo construído pela arte abre-se para a poesia.
Comenta-se corretamente sobre o que o segmento acima expressa, em seu contexto:
Atenção: A questão remete ao parágrafo abaixo, em seu contexto.
Se o relógio da História marca tempos sinistros, o tempo construído pela arte abre-se para a poesia: o tempo do sonho e da fantasia arrebatou multidões no filme O mágico de Oz estrelado por Judy Garland e eternizado pelo tema da canção Além do arco-íris. Aliás, a arte da música é, sempre, uma habitação especial do tempo: as notas combinam-se, ritmam e produzem melodias, adensando as horas com seu envolvimento.
Considere o parágrafo e o verbete extraído do Dicionário
eletrônico Houaiss da língua portuguesa.
□ aliás
advérbio
1 de outro modo, de outra forma
Ex.: sempre ajudou o filho, a. seria mau pai se não o fizesse
2 além disso
Ex.: a., não era a primeira sujeira que ele fazia
3 emprega-se em seguida a uma palavra proferida ou
escrita por equívoco; ou melhor, digo
Ex.: estávamos em março, a., abril
4 seja dito de passagem; verdade seja dita; a propósito
Ex.: não aceitou o emprego, que a. é muito cobiçado
5 no entanto, contudo
Ex.: andar muito é cansativo, sem, a., deixar de ser saudável
O sentido preciso com que a palavra aliás foi empregada
no texto está indicado em
Considere o parágrafo e o verbete extraído do Dicionário eletrônico Houaiss da língua portuguesa.
□ aliás
advérbio
1 de outro modo, de outra forma
Ex.: sempre ajudou o filho, a. seria mau pai se não o fizesse
2 além disso
Ex.: a., não era a primeira sujeira que ele fazia
3 emprega-se em seguida a uma palavra proferida ou escrita por equívoco; ou melhor, digo
Ex.: estávamos em março, a., abril
4 seja dito de passagem; verdade seja dita; a propósito
Ex.: não aceitou o emprego, que a. é muito cobiçado
5 no entanto, contudo
Ex.: andar muito é cansativo, sem, a., deixar de ser saudável
O sentido preciso com que a palavra aliás foi empregada
no texto está indicado em
Atenção: A questão remete ao parágrafo abaixo, em seu contexto.
Se o relógio da História marca tempos sinistros, o tempo construído pela arte abre-se para a poesia: o tempo do sonho e da fantasia arrebatou multidões no filme O mágico de Oz estrelado por Judy Garland e eternizado pelo tema da canção Além do arco-íris. Aliás, a arte da música é, sempre, uma habitação especial do tempo: as notas combinam-se, ritmam e produzem melodias, adensando as horas com seu envolvimento.
Compreende-se adequadamente do parágrafo transcrito,
em seu contexto:
Atenção: A questão remete ao parágrafo abaixo, em seu contexto.
Se o relógio da História marca tempos sinistros, o tempo construído pela arte abre-se para a poesia: o tempo do sonho e da fantasia arrebatou multidões no filme O mágico de Oz estrelado por Judy Garland e eternizado pelo tema da canção Além do arco-íris. Aliás, a arte da música é, sempre, uma habitação especial do tempo: as notas combinam-se, ritmam e produzem melodias, adensando as horas com seu envolvimento.
Sobre o que se tem no parágrafo 2, em seu contexto, é
correto afirmar:
O autor,
Alguns escritores brasileiros, em épocas diversas, tomaram
para si a tarefa de dar presença viva a personagens
que sofrem as condições indignas de um penoso trabalho.
É o caso, por exemplo,
Atente para as seguintes afirmações:
I. Ao contrário da poesia de Manuel Bandeira, a de
Carlos Drummond de Andrade não expressa, em
nenhum momento, a preocupação do poeta com
conjunturas políticas.
II. A linguagem de Manuel Bandeira, em Libertinagem,
tende a um registro mais simples e coloquial do que
a linguagem explorada por Carlos Drummond de
Andrade em Claro enigma.
III. Tanto Manuel Bandeira como Carlos Drummond de
Andrade demonstraram, em suas obras, que eram
poetas inteiramente avessos aos princípios estéticos
do movimento de 22.
Está correto o que se afirma em
Atente para as seguintes afirmações:
I. Ao contrário da poesia de Manuel Bandeira, a de Carlos Drummond de Andrade não expressa, em nenhum momento, a preocupação do poeta com conjunturas políticas.
II. A linguagem de Manuel Bandeira, em Libertinagem, tende a um registro mais simples e coloquial do que a linguagem explorada por Carlos Drummond de Andrade em Claro enigma.
III. Tanto Manuel Bandeira como Carlos Drummond de Andrade demonstraram, em suas obras, que eram poetas inteiramente avessos aos princípios estéticos do movimento de 22.
Está correto o que se afirma em
Ao longo de seu reinado, D. Pedro II acompanhou com
simpatia a trajetória de um escritor e de suas criações
genuinamente românticas e nacionalistas, a saber:
As palavras finais do conto "Teoria do medalhão", de
Machado de Assis, são as seguintes: "Rumina bem o que
te disse, meu filho. Guardadas as proporções, a conversa
desta noite vale o Príncipe de Machiavelli. Vamos dormir."
Em tais palavras pode-se identificar o seguinte recurso
literário bastante explorado por Machado:
O texto motivou a construção das frases abaixo, que devem
ser consideradas independentes dele. A formulação que
atende à clareza e à norma-padrão escrita é:
Considere os parágrafos 5 e 6 e as afirmações abaixo.
I. O paralelo estabelecido, no parágrafo 5, entre o
executivo se embebeda em casa e o palhaço do
circo pobre constitui argumento a favor da ideia de
que o atendimento a uma vocação pode levar a
vivência de momentos pouco sedutores.
II. Na sequência (linhas 77 a 82) em que as unidades
são articuladas por meio da preposição entre e da
conjunção e, em cada uma delas exprime-se o
contraste entre a possibilidade oferecida pela vocação
e o cumprimento das promessas do mercado.
III. Na construção há as vozes poderosas do “mercado",
essa entidade que acaba por reger tantas
vidas, tem-se exemplo do seguinte uso: "quando,
expresso um nome, o autor quer tornar saliente um
traço que o caracteriza, ele o introduz por meio do
pronome esse".
Está correto o que se afirma em
Considere os parágrafos 5 e 6 e as afirmações abaixo.
I. O paralelo estabelecido, no parágrafo 5, entre o executivo se embebeda em casa e o palhaço do circo pobre constitui argumento a favor da ideia de que o atendimento a uma vocação pode levar a vivência de momentos pouco sedutores.
II. Na sequência (linhas 77 a 82) em que as unidades são articuladas por meio da preposição entre e da conjunção e, em cada uma delas exprime-se o contraste entre a possibilidade oferecida pela vocação e o cumprimento das promessas do mercado.
III. Na construção há as vozes poderosas do “mercado", essa entidade que acaba por reger tantas vidas, tem-se exemplo do seguinte uso: "quando, expresso um nome, o autor quer tornar saliente um traço que o caracteriza, ele o introduz por meio do pronome esse".
Está correto o que se afirma em
... somos capazes de ouvir bem essa voz supostamente
instalada dentro de nós?
A frase acima (linhas 71 e 72) retoma conceito sobre essa
voz já expresso em passagem anterior do texto. Assinale
o segmento que apresenta explicitamente esse conceito.
... somos capazes de ouvir bem essa voz supostamente instalada dentro de nós?
A frase acima (linhas 71 e 72) retoma conceito sobre essa voz já expresso em passagem anterior do texto. Assinale o segmento que apresenta explicitamente esse conceito.
O que não se pode esquecer é que o atendimento a uma
vocação − seja ela qual for − é praticamente uma garantia de
realização pessoal. Descontadas as condições indignas em
que um trabalho se dê − caso da escravatura, da exploração
de mão de obra barata, das atividades insalubres etc. − toda
atividade pode ser intrinsecamente gratificante.
Considerados o acima transcrito, em seu contexto, e a
norma-padrão escrita, é apropriado afirmar:
O que não se pode esquecer é que o atendimento a uma vocação − seja ela qual for − é praticamente uma garantia de realização pessoal. Descontadas as condições indignas em que um trabalho se dê − caso da escravatura, da exploração de mão de obra barata, das atividades insalubres etc. − toda atividade pode ser intrinsecamente gratificante.
Considerados o acima transcrito, em seu contexto, e a norma-padrão escrita, é apropriado afirmar:
O segmento do texto que está traduzido de maneira a não
prejudicar o sentido original é:
Segmentos do parágrafo 2 apresentam-se, abaixo,
associados a comentários. Levando em conta o contexto e
a norma-padrão escrita, o comentário adequado ao trecho
transcrito é:
Toda criança ouve essa pergunta dezenas de vezes.
Quase sempre há uma resposta, dada por ela mesma
(bombeiro! piloto de fórmula 1! mágico! cantor!) ou pelos
zelosos paizinhos (médico! engenheiro! advogado!). Ao
que parece ninguém dá muita importância ao que se
designa por “vocação”, do latim vocare, isto é, chamar:
somos levados a exercer uma profissão para a qual fomos
chamados. Vinda de fora ou de dentro de nós, essa “voz”
nos leva a ser professores, músicos, atores, malabaristas
– e até médicos e engenheiros, por que não?
No fragmento acima,
Toda criança ouve essa pergunta dezenas de vezes. Quase sempre há uma resposta, dada por ela mesma (bombeiro! piloto de fórmula 1! mágico! cantor!) ou pelos zelosos paizinhos (médico! engenheiro! advogado!). Ao que parece ninguém dá muita importância ao que se designa por “vocação”, do latim vocare, isto é, chamar: somos levados a exercer uma profissão para a qual fomos chamados. Vinda de fora ou de dentro de nós, essa “voz” nos leva a ser professores, músicos, atores, malabaristas – e até médicos e engenheiros, por que não?
No fragmento acima,
Essa voz atua com muita força, mas muitos de nós
acabam por se desviar dela.
Outra formulação para a frase acima, que seja clara e
correta e que não prejudique o sentido original, é
Essa voz atua com muita força, mas muitos de nós acabam por se desviar dela.
Outra formulação para a frase acima, que seja clara e correta e que não prejudique o sentido original, é