Questõessobre Aspectos linguísticos | Linguistic aspects

1
1
Foram encontradas 185 questões
7b2478e4-5f
UERJ 2011 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects, Interpretação de texto | Reading comprehension

According to some authors, a memoir is how one remembers one’s own life; an autobiography is history, requiring research, dates and facts.

In relation to the author’s life, the text Happiness can be characterized as a memoir especially because of the presence of:


A
factual reports
B
fictional recounts
C
detailed descriptions
D
personal recollections
bd22c3ae-31
UERJ 2016 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects

A fairy tale consists of both narrative and descriptive sequences.

The lines of the story that present predominantly descriptive sequences are:


A

11 to 15

B
16 to 20
C
21 to 26
D
27 to 32
6bf48c37-24
PUC-GO 2015 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects

In the fragment “a lua em sua metade escondida ardeu com um olhar malicioso e sorriu”, the image created by the sentence is:

TEXTO 5

                             Raios de sol ao meio

      Mais uma vez ele aparecia na minha frente como se tivesse vindo do nada. Seus olhos eram grandes e negros e pareciam ter nascido bem antes dele. Suas espinhas se agigantavam conforme o ângulo de que eram vistas. Sua orelha era algo indescritível. Além de orelha ela era disforme, meio redonda e meio achatada nas pontas. Ela era meio várias coisas. Uma orelha monstro. A boca era alguma coisa que só estava ali para cumprir seu espaço no rosto. Era boca porque estava exatamente no lugar da boca. E era a segunda vez que ele me mobilizava. Mas no conjunto de elementos díspares reinava uma sensualidade ímpar que me tirava de mim sem que eu soubesse navegar no outro que em mim surgia. De mim não sabia entender o que emanava para ele em toda a sua estranha vastidão de patologia visual. No meio sol da meia-noite as coisas se anunciaram e antes que a madrugada avançasse a lua em sua metade escondida ardeu com um olhar malicioso e sorriu.

    (GONÇALVES, Aguinaldo. Das estampas. São Paulo: Nankin, 2013. p. 177.)

A
Hyperbole.
B
Personification.
C
Metaphor.
D
Onomatopoeia.
b2bcfab8-a6
UCS 2015 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects, Interpretação de texto | Reading comprehension

Em relação à expressão engagement ring (linha 17), é correto afirmar que o segmento – an item little known in Britain in the first half of the 19th Century(linhas 17 e 18), encerra uma.

INSTRUÇÃO: A questão refere-se ao texto abaixo.

                      Victoria and Albert: how a royal love changed culture

                                                                                                           By Lucinda Hawksley 

 


Disponível em: <http://www.bbc.com/culture/story/20150623-victoria-albert-cultural-impact>.

Acesso em: 3 ago. 15. (Parcial e adaptado.)

A
comparação.
B
conclusão
C
exemplificação.
D
explicação.
E
contradição.
48dc9363-a4
UNESP 2015 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects

Assinale a alternativa que completa corretamente a lacuna.

Examine o quadrinho para responder à questão.

                                    

A
will buy.
B
can think of.
C
did create.
D
is going to eat.
E
would have imagined.
18a4ebba-98
UERJ 2015 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects, Vocabulário | Vocabulary

In the text, there are euphemisms to refer to Maya Angelou’s death.

The words used by the author that represent euphemisms are:


A
passing (l. 1) – departure (l. 29)
B
spirit (l. 7) – spectrum (l. 10)
C
heaven (l. 8) – relic (l. 17)
D
lifetime (l. 13) – existence (l. 18)
cfe18f55-94
UERJ 2013 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects

Peace without a voice is no peace but fear" (title) is a line from the song A paz que eu não quero, by the Brazilian band O Rappa. This line is an example of intertextuality. The resource used by the author that signals this process of intertextuality is:


A
parody
B
summary
C
quotation
D
paraphrase
511b548d-77
PUC - PR 2012 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects

Read the comic strip and answer question:

Based on the comic strip, select the alternatives that are TRUE:

I. In the sentence “I heard you´re gonna be an artist...” “gonna” is the same as “going to”.

II. In the sentence “I heard you´re gonna be an artist...” “gonna” is the same as “want to”.

III. In the sentence “I wanna be an artist” “wanna” is the same as “going to”.

IV. In the sentence “I wanna be an artist” “wanna” is the same as “want to”.

A
Alternatives I and II are true.
B
Alternatives II and III are true.
C
Alternatives I and IV are true.
D
Alternatives III and IV are true.
E
Alternatives II and IV are true.
b00359e2-3c
PUC - RJ 2014 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects

In the fragment “the effort of navigating text onscreen interferes with the processing of information”, “processing” (lines 29-30) is to “process” as:


A
”thinking” (line 18) is to “think”.
B
“consuming” (line 20) is to “consume”.
C
“ingesting” (line 22) is to “ingest”.
D
“reading” (line 64) is to “read”.
E
“abandoning” (line 83) is to “abandon”.
affe6780-3c
PUC - RJ 2014 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects, Interpretação de texto | Reading comprehension

The expression in boldface introduces an idea of emphasis in:


A
And yet, the company that just published my textbook…” (line 3)
B
“The information is exactly the same, so why would students opt…” (line 8)
C
“This is because we’re used to thinking about reading…” (line 17)
D
“The research should also motivate publishers…” (line 66)
E
In fact, the packaging of text likely contains…” (lines 85-86)
6efa716e-34
PUC-GO 2015 - Inglês - Análise sintática | Syntax Parsing, Aspectos linguísticos | Linguistic aspects

In Text 7 we can see a repetition of the sentence “ninguém nunca os viu.” By translating it to English mark the sentence which is grammatically correct:

TEXTO 7

                                      Ao mar

    Choveu dias e depois amanheceu. Joel chegou à janela e olhou o quintal: estava tudo inundado! Joel vestiu-se rapidamente, disse adeus à mãe, embarcou numa tábua e pôs-se a remar. Hasteou no mastro uma bandeira com a estrela de David... 

     O barco navegava mansamente. As noites se sucediam, estreladas. No cesto de gávea Joel vigiava e pensava em todos os esplêndidos aventureiros: Krishna, o faquir que ficou cento e dez dias comendo cascas de ovo; Mac-Dougal, o inglês que escalou o Itatiaia com uma das mãos amarradas às costas; Fred, que foi lançado num barril ao golfo do México e recolhido um ano depois na ilha da Pintada. Moma, irmão de sangue de um chefe comanche; Demócrito que dançava charleston sobre fios de alta tensão... 

    — A la mar! A la mar! – gritava Joel entoando cânticos ancestrais. Despertando pela manhã, alimentava-se de peixes exóticos; escrevia no diário de bordo e ficava a contemplar as ilhas. Os nativos viam-no passar – um ser taciturno, distante, nas águas, distante do céu. Certa vez – uma tempestade! Durou sete horas. Mas não o venceu, não o venceu! 

     E os monstros? Que dizer deles, se nunca ninguém os viu? 

     Joel remava afanosamente; às vezes, parava só para comer e escrever no diário de bordo. Um dia, disse em voz alta: "Mar, animal rumorejante!" Achou bonita esta frase; até anotou no diário. Depois, nunca mais falou. 

     À noite, Joel sonhava com barcos e mares, e ares e céus, e ventos e prantos, e rostos escuros, monstros soturnos. Que dizer destes monstros, se nunca ninguém os viu? 

     — Joel, vem almoçar! – gritava a mãe. Joel viajava ao largo; perto da África. 

(SCLIAR, Moacyr. Melhores contos. Seleção de Regina Zilbermann. São Paulo: Global, 2003. p. 105/106.)


A
Nobody never saw them.
B
Nobody didn’t see them.
C
Nobody has ever seen them.
D
Nobody hasn’t seen them.
74dc4250-ab
UEA 2014 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects

No trecho do quarto parágrafo “When he came back a few weeks later”, a palavra “weeks” é precedida por “a few” para indicar quantidade. Uma outra palavra que também pode ser precedida por “a few”, para indicar quantidade, é

Leia o texto para responder à questão.

       Mr. Day was a teacher at a school in a big city in the north of England. He usually went to France or Germany for a few weeks during his summer holidays, and he spoke French and German quite well.
       But one year Mr. Day said to one of his friends, “I’m going to have a holiday in Athens. But I don’t speak Greek, so I’ll go to evening classes and have Greek lessons for a
month before I go.”
       He studied very hard for a month, and then 10 holidays began and he went to Greece.
       When he came back a few weeks later, his friend said to him, “Did you have any trouble with your Greek when you were in Athens, Dick?”
       “No, I didn’t have any trouble with it,” answered Mr. Day. “But the Greeks did!”

                                          (L. A. Hill. Elementary Stories for Reproduction, 1977.)

A
money.
B
water.
C
time.
D
schools.
E
information.
771dc12e-2a
PUC - RS 2014 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects, Vocabulário | Vocabulary, Sinônimos | Synonyms

The expression “haven’t spent any money” (line 07) can be substituted, without a change in meaning, by

imagem-016.jpg

A
haven’t spent nothing.
B
haven’t spent no money.
C
have spent some money.
D
have spent something.
E
have spent nothing.
29f9ba2d-e0
FATEC 2013 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects, Vocabulário | Vocabulary


A forma verbal gotta, presente ao fnal do primeiro parágrafo, é

Finally, a Billboard That Creates Drinkable Water Out of Thin Air

imagem-014.jpg

I’ve never cared much for billboards. Not in the city, not out of the city - not anywhere, really. It’s like the saying in that old Five Man Electrical Band1 song. So when the creative director of an ad agency in Peru sent me a picture of what he claimed was the frst billboard that produces potable water from air, my initial reaction was: gotta be a hoax, or at best, a gimmick2

Except it’s neither: the billboard pictured here is real, it’s located in Lima, Peru, and it produces around 100 liters of water a day (about 26 gallons) from nothing more than humidity, a basic fltration system and a little gravitational ingenuity3 .

Let’s talk about Lima for a moment, the largest city in Peru and the ffth largest in all of the Americas, with some 7.6 million people (closer to 9 million when you factor in the surrounding metro area). Because it sits along the southern Pacifc Ocean, the humidity in the city averages 83% (it’s actually closer to 100% in the mornings). But Lima is also part of what’s called a coastal desert: it lies at the northern edge of the Atacama, the driest desert in the world, meaning the city sees perhaps half an inch of precipitation annually (Lima is the second largest desert city in the world after Cairo). Lima thus depends on drainage from the Andes as well as runof from glacier melt - both sources on the decline because of climate change. (...)

1Five Man Electrical Band: nome de um grupo de rock canadense.

2
gimmick: algo que não é sério, usado para atrair a atenção das pessoas temporariamente, especialmente para fazê-las comprar algo.

3
ingenuity: habilidade de pensar em novos meios inteligentes de se fazer algo.


A
usada somente no plural.
B
uma conjugação do verbo go.
C
uma contração equivalente a has got to.
D
usada para transmitir a ideia de um tempo futuro.
E
um exemplo de registro mais formal da linguagem.
6373e7bc-0f
UFT 2011 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects, Vocabulário | Vocabulary, Interpretação de texto | Reading comprehension

According to the text it is CORRECT to state that:

Imagem 015.jpg



A
The expression "used to" in "You used to be such a good influence on me!" can be replaced by the word would without changes in the meaning.
B
Considering the sentence "Classes didn‘t use to be so difficult,' we can infer that Annie‘s classes now are easier than they used to be in the past.
C
In the sentence "I remember how you would complain about the coffee here in Canada," the word "would" indicates a hypothetical situation that has never happened.
D
The word "would" in "Remember the way we would sit around talking?" can be replaced by the expression used to without changing the main idea of the sentence.
E
In the sentences "I would see some great jacket, but you wouldn‘t let me buy it," the words "would" and "wouldn‘t" ?are used to express repeated events in Cindy`s life.
eef42bf6-bf
UERJ 2012 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects

The language used in blogs can often be characterized as informal.

Two examples of informal use of language, present in the text, can be identified in:

imagem-004.jpg
A
raves (l. 10) / to steer (l. 12)
B
major (l. 12) / lousy (l. 17)
C
guys (l. 14) / So what? (l. 17)
D
first of all (l. 25) / in that case (l. 28-29)
5763944b-47
UFF 2010 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects, Interpretação de texto | Reading comprehension

Discourse markers are used to provide cohesion to the text. In the excerpt “Hence, we are comparing two bell curves and generalization cannot be avoided” (lines 17-18), the discourse marker in bold expresses the following semantic relation:


A
time.
B
concession.
C
consequence.
D
emphasis.
E
manner.
10525ab4-a6
UECE 2010 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects

The sentences 

I will offer a few arguments in favor of the view of literature as one of the most primary and necessary undertakings of the mind, an irreplaceable activity for the formation of citizens in a modern and democratic society, a society of free individuals.”

and

"Literature has been, and will continue o be, as long as it exists, one of the common denominators of human experience through which human beings may recognize themselves and converse with each other, no matter how different their professions, their life plans, their geographical and cultural locations, their personal circumstances.”

should be classified respectively as


A
compound and complex.
B
simple and compound.
C
complex and simple.
D
simple and compound-complex.
14b6ada3-a6
UECE 2010 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects

In the sentences “as readers of Cervantes, Shakespeare, Dante, and Tolstoy, we understand each other across space and time as members of the same species…” and “in the works of these writers, we learn what we share as human beings, what remains common in all of us under the broad range of differences that separate us.” one finds respectively


A
an indirect object and an object noun clause.
B
a direct object and two object noun clauses.
C
a relative clause and a subject noun clause.
D
a direct object and three subject noun clauses.
75a36228-26
PUC - RJ 2011 - Inglês - Aspectos linguísticos | Linguistic aspects

The sentence “Unless, of course, that a European country buys the rights to such medicines, WHO cannot grant its approval.” (lines 43-45) is appropriately paraphrased in.

Imagem 003.jpg
A
So as to become officially accepted as a reliable medical technology in Europe, the Chinese drugs must be first approved by the WHO.
B
Provided that the WHO and the European countries prove its efficacy, traditional Chinese medicine will not be acknowledged worldwide.
C
The WHO will only authorize the use of traditional Chinese medicine if, at least, one nation in Europe purchases the right to use these drugs
D
Only after one of the western nations buys the full production of Chinese drugs will the WHO approve their administration to African patients.
E
In order to grant the rights for the international use of Chinese traditional medicine, the WHO demands that all European nations test them beforehand.