Questõessobre Vocabulário | Vocabulario

1
1
Foram encontradas 397 questões
0983bf07-0a
ENEM 2019 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Millennials: Así es la generación que ya no recuerda cómo era el mundo sin Internet


Algunos los llaman generación Y, otros “Millennials”, generación del milenio o incluso “Echo Boomers”.

Nacieron y crecieron en una era de rápido desarrollo de las nuevas tecnologías, y casi no recuerdan cómo era el mundo sin Internet.

Son idealistas, impacientes y están bien preparados académicamente. Muchos de ellos han tenido oportunidad de viajar por el mundo a una edad temprana, de estudiar en las mejores universidades y de trabajar en empresas multinacionales y extranjeras.

La generación Y se compone de este tipo de personas que quieren todo a la vez. No están dispuestos a soportar un trabajo poco interesante y rutinario, no quieren dejar las cosas buenas para luego. Lo que sí quieren es dejar su huella en la historia, vivir una vida interesante, formar parte de algo grande, crecer y desarrollarse, cambiar el mundo que les rodea, y no solo ganar dinero.

Disponível em: https://actualidad.rt.com. Acesso em: 4 dez. 2018.


O texto aponta características e interesses da “Geração Y”. Nele, a expressão dejar su huella refere-se a um dos desejos dessa geração, que é o de

A
conhecer diferentes lugares.
B
fazer a diferença no mundo.
C
aproveitar todas as oportunidades.
D
obter uma formação acadêmica de excelência.
E
conquistar boas colocações no mundo do trabalho.
e998d290-0e
ENEM 2018 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Con una chacra de Portezuelo como escenario, algunos dirigentes frentistas se reunieron para evaluar el estado de la coalición de gobierno y discutir estrategias para las elecciones del año próximo. Ministros de Estado, legisladores y sindicalistas departieron allí sobre alineamientos electorales dentro del Frente Amplio. Los acompañó en la ocasión el rector de la Universidad de la República, Rodrigo Arocena, un funcionario que por su investidura debería mostrar menos la hilacha y cuidarse de aparecer vinculado a confabulaciones y maniobras de política partidaria.

Disponível em: http://historico.elpais.com.uy. Acesso em: 20 nov. 2013.


No texto do jornal uruguaio, o autor utiliza a expressão idiomática mostrar menos la hilacha para sugerir que o reitor da universidade deve

A
ser menos ingênuo.
B
evitar se perder em ilações.
C
agir de modo menos prepotente.
D
ter mais zelo com os arranjos políticos.
E
privar-se de expor suas tendências ideológicas.
332744f8-dd
IF-PR 2018 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Marque la alternativa que presenta (en portugués), el día de la semana en el cual la culebra fue encontrada.

APARECIÓ UNA BOA DE MÁS DE 2 METROS EN CARRASCO Y AHORA VETERINARIA LA ESTUDIARÁ

En la tarde de ayer, lunes, un grupo de vecinos llamó a la Policía para dar aviso de que dentro de una caja junto a un contenedor de basura habían encontrado una víbora.


En la tarde de ayer, lunes, un grupo de vecinos de Carrasco encontró una boa de más de dos metros junto a un contenedor de basura que se presume alguien tenía como mascota. 

   Según informó Telenoche y confirmó El País, el animal fue hallado en una caja de cartón dentro del contenedor que está sobre avenida Italia a la altura de la calle Ipanema. Un colegio de la zona llamó a la Policía para dar aviso y agentes de la Seccional 14ª se hicieron presentes en el lugar. También debió intervenir el Centro Coordinador de Emergencias Departamentales (Cecoed) de Montevideo. Pero cuando llegaron al lugar los funcionarios el animal estaba muerto.

   Alejandro Crampet, docente de la Facultad de Veterinaria y veterinario especializado en reptiles, también estuvo en el lugar y esta mañana detalló a El País que la víbora era hembra, medía más de dos metros y pertenecía a la especie “boa constrictor occidentalis”.

    Crampet señaló que cuando llegó la boa ya estaba muerta y que si bien ahora se estudiará para saber qué fue lo que le sucedió, se notaba que estaba “en muy buen estado”, por lo que se presume alguien la tenía como mascota. Al animal “evidentemente lo tenía una persona y lo tenía muy bien cuidado”, insistió.

   De todas maneras, el experto explicó que es una especie que no está autorizada para tener en Uruguay. Es originaria del Sur de Argentina y “probablemente ingresó al país de contrabando”

   “Es una especie que está en la lista de animales que no se puede tener” en Uruguay, pero no por estar en extinción, sino porque “hasta hace algunos años a este animal se lo cazaba para sacarle la piel y entonces había cargamentos de piel muy grandes y se lo puso en la lista para protegerlo”, añadió.

   El docente sostuvo que la boa es un animal que no ofrece ningún peligro, “puede morder, como te mordería un perro o un gato. Pero no hay ningún otro tipo de peligro. No son venenosas”.

    En la Facultad de Veterinaria será ahora utilizada como material de estudio: “Lo que hacemos es hacer un relevamiento de estos animales, porque no se sabe el origen y demás. Investigamos si no tienen parásitos o alguna enfermedad infecciosa que pudiera haber ingresado al país”, agregó el experto.

    Crampet dijo que “aparentemente no tenía grandes lesiones externas. Lo que sí tenía era sangre en la boca, recién había muerto. Y la presencia de sangre en la boca indica que hay una lesión interna. Probablemente la haya pisado un auto o recibió algún golpe”.

Acceso en 07/08/2018 - https://www.elpais.com.uy/ informacion/sociedad/aparecio-boa-metros-carrascoveterinaria-estudiara.html

A
Segunda-feira.
B
Terça-feira.
C
Quarta-feira.
D
Quinta-feira.
7f1f1130-72
UDESC 2011 - Espanhol - Sinônimos | Sinónimo, Vocabulário | Vocabulario

La expresión “el torso” (línea 6) se refiere a:

Imagem 002.jpg

A
( ) la espalda.
B
( ) el pecho.
C
( ) la mitad superior del cuerpo con excepción de la cabeza y los brazos.
D
( ) la mitad superior del cuerpo, incluyendo cabeza y brazos.
E
( ) la parte inferior del cuerpo.
7858fb61-72
UDESC 2011 - Espanhol - Vocabulário | Vocabulario

La palabra “Señor” (línea 5) se deletrea correctamente en:

Imagem 001.jpg

A
( ) es – e – eñe – o – erre
B
( ) ese – e – ene – o – erre
C
( ) essi – e – enhe – o – erri
D
( ) essi – e – eni – o – erri
E
( ) ese – e – eñe – o – erre
74642c5f-72
UDESC 2011 - Espanhol - Antônimos | Antónimo, Vocabulário | Vocabulario

Señale la alternativa que contiene pares de vocablos que no son antónimos.

Imagem 001.jpg

A
( ) triunfo – derrota
B
( ) verdad – mentira
C
( ) fuertes – débiles
D
( ) éxito – humildad
E
( ) grandeza – bajeza
31a1b894-6d
UFT 2011 - Espanhol - Sinônimos | Sinónimo, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Considerando el texto, es INCORRECTO decir que:

A
"... portadores que aún no asumen la responsabilidad de hacerse la prueba" se refiere a las personas que posiblemente tienen VIH, pero sin confirmación.
B
El Dr. Natterstad, en su respuesta a Je, considerando hechos como la cura del "paciente de Berlín", argumenta que en 2010 se encontró una solución definitiva para el sida.
C
En la frase "lo más pronto posible" la palabra "pronto" tiene la idea de brevedad.
D
La palabra "lejano" es sinónimo de "distante".
E
La palabra "retos", en "quedó bien claro que uno de los retos es detener lo más pronto posible", podría ser sustituida por "desafío" sin cambiar el significado general de la frase.
2a4c8e2b-6d
UFT 2011 - Espanhol - Sinônimos | Sinónimo, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

En la frase "Y en caso de que no suceda nada, la población podría retornar a sus viviendas dos horas después del anuncio de la llegada de las olas", la palabra subrayada, en su forma singular, es sinónimo de:

Imagem 002.jpg
Imagem 003.jpg

A
Vecindad
B
Hogar
C
Sábana
D
Vividor
E
Maladanza
2c7ce791-6d
UFT 2011 - Espanhol - Falsos Cognatos | Falsos Amigos, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Imagem 004.jpg
Imagem 005.jpg

Según el texto arriba, se puede afirmar que:

I. Hubo en la Edad Media importantes descubiertas científicas hechas por los seudofilósofos.

II. Gracias a los seudofilósofos, se sabe que los ángeles son hermafroditas.

III. No se discutía la posibilidad de los ángeles seren inmateriales.

IV. Hubo personas que abogaban que las mujeres no tenían alma.

Señale la respuesta CORRECTA:

A
Solamente la IV está correcta.
B
II y IV están correctas.
C
I,II y III están correctas.
D
Todas están correctas.
E
Todas están incorrectas.
2dee21d6-6d
UFT 2011 - Espanhol - Falsos Cognatos | Falsos Amigos, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

De acuerdo con la historieta, la palabra inodoro, se refiere a:

Imagem 006.jpg

A
Un producto líquido para el lavado del cabello.
B
Una cosa que no tiene olor.
C
Una taza del váter (retrete).
D
La llave colocada en la boca de una cañería o en un depósito para regular el paso de líquido.
E
El instrumento formado por hileras de pelillos rígidos que, distribuidos sobre una base plana, sirven para limpiar o peinar.
73fad9a1-49
UFRN 2010 - Espanhol - Sinônimos | Sinónimo, Vocabulário | Vocabulario

A expressão “habría menos líos” faz referência a

https://qcon-assets-production.s3.amazonaws.com/images/provas/25447/espanhol3.png


A
pessoas.
B
problemas.
C
dinheiro.
D
desafios.
6dc484d9-49
UFRN 2010 - Espanhol - Sinônimos | Sinónimo, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Em “[...] sorprendentemente cerca de la estación de esqui de Gstaad, tremendamente chic”, (l inhas 5 e 6), os termos sublinhados têm equivalência semântica, respectivamente, em

https://qcon-assets-production.s3.amazonaws.com/images/provas/25447/Espanhol.png


A
espantosamente e extraordinariamente.
B
assombrosamente e inesperadamente.
C
evidentemente e admiravelmente.
D
curiosamente e perplexamente.
6a132f1a-49
UFRN 2010 - Espanhol - Sinônimos | Sinónimo, Vocabulário | Vocabulario

Em “La caja sellada que contiene la llave para desentrañar formatos digitales [...]” (l inha 7), a palavra sublinhada pode ser substituída, sem prejuízo semântico, por

https://qcon-assets-production.s3.amazonaws.com/images/provas/25447/Espanhol.png


A
desatar.
B
descifrar.
C
desabrochar.
D
deshacer.
2b87137e-a4
UEMG 2010 - Espanhol - Sinônimos | Sinónimo, Vocabulário | Vocabulario

La expresión “se confundieron en la taquilla” (líneas 1 y 2), quiere decir que

INSTRUCCIÓN: Las cuestiones del 01 al 06 están basadas en los dos textos siguientes.

Léalos y luego seleccione la opción adecuada en cada cuestión.


https://qcon-assets-production.s3.amazonaws.com/images/provas/26499/varietes.png


A
por despiste se equivocaron en la venta de entradas.
B
batieron un récord en la recaudación obtenida en la función.
C
los sobrantes de las flas mencionadas promovieron una acometida.
D
la asistencia del público fue tanta, que ocupó todas las localidades.
29f9a98e-a4
UEMG 2010 - Espanhol - Sinônimos | Sinónimo, Vocabulário | Vocabulario

Relacione las frases de las dos columnas y enseguida señale la alternativa CORRECTA.


Imagem 003.jpg

INSTRUCCIÓN: Las cuestiones del 01 al 06 están basadas en los dos textos siguientes.

Léalos y luego seleccione la opción adecuada en cada cuestión.


https://qcon-assets-production.s3.amazonaws.com/images/provas/26499/varietes.png


A
2, 1, 5, 4, 3
B
1, 3, 4, 2, 5
C
3, 5, 1, 2, 4
D
5, 2, 3, 4, 1
60e76e1f-a6
UECE 2010 - Espanhol - Falsos Cognatos | Falsos Amigos, Vocabulário | Vocabulario

En la frase “La cena estaba exquisita”, la palabra exquisita significa en portugués “saborosa”. Por lo tanto, se trata de un heterosemántico. Apunta la otra palabra con la misma divergencia léxica.

Imagem 001.jpg
Imagem 002.jpg
Imagem 004.jpg


A
aducir
B
costumbre
C
recorrer
D
nostalgia
47e7fe27-a6
UECE 2010 - Espanhol - Sinônimos | Sinónimo, Vocabulário | Vocabulario

La expresión “a la vez” (líneas 25-26) puede ser sustituida, sin perder su sentido, por

Imagem 001.jpg
Imagem 002.jpg
Imagem 004.jpg


A
simultáneamente.
B
sin restricciones.
C
efectivamente.
D
con seguridad.
4a2b4243-a6
UECE 2010 - Espanhol - Sinônimos | Sinónimo, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Apunta la frase donde la expresión “a mano alzada” (línea 48) está con el mismo sentido del texto.

Imagem 001.jpg
Imagem 002.jpg
Imagem 004.jpg


A
Conquistó el primer premio con un dibujo a mano alzada.
B
A través de una votación a mano alzada, Pablo ascendió al puesto.
C
Repartió todo el dinero a mano alzada, comprobando su generosidad.
D
Hizo el trazo a mano alzada, sin utilizar regla o escuadra.
0cd47edb-59
UFG 2010 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Iniciando su réplica con la expresión “No les quepa la menor duda”, Eva Perón recalca su

Leia o texto que segue. As questões de 85 a 87 referem-se a ele.

Imagem 002.jpg

A
reacción contra la realeza.
B
capacidad de poder sorprender.
C
talante ajeno a la política.
D
tendencia a reír las gracias.
E
gusto por las bromas machistas.
45339dab-be
ENEM 2016 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Vocabulário | Vocabulario

La excelente cosecha literaria latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX puede resumirse en unos cuantos nombres: los del colombiano Gabriel García Márquez, el peruano Mario Vargas Llosa, los argentinos Jorge Luis Borges y Julio Cortázar, el cubano Alejo Carpentier, el chileno José Donoso, los mexicanos Octavio Paz y Carlos Fuentes... Hay más escritores dignos de figurar en ese cuadro de honor, por supuesto . Pero en él no podría faltar ninguno de los mencionados. Carlos Fuentes, fallecido ayer a los 83 años en Ciudad de México, se labró a pulso su puesto en él. Novelista, ensayista, dramaturgo, guionista de cine, profesor en las más destacadas universidades americanas y europeas, Fuentes supo reflejar en su obra el espíritu de México, forjado en el mestizaje y en la red de complejidades que comporta. Pero no sólo eso. En todo momento, Fuentes fue un paladín de la libertad, tanto en lo relativo a la imaginación y el talento creativo que impregna sus obras, como en lo referente al compromiso social.

Disponível em: www.lavanguardia.com. Acesso em: 27 jul. 2012.

Apesar da proximidade entre as línguas portuguesa e espanhola, muitas expressões não são equivalentes. No texto, a expressão “a pulso” indica que Carlos Fuentes

A
trabalhou em suas obras as questões relativas ao contexto social de seu país.
B
escreveu suas principais obras com base no princípio da liberdade de criação.
C
integrou o quadro dos escritores latino-americanos mais destacados do século XX.
D
alcançou o devido reconhecimento literário dentro e fora de seu país por mérito próprio.
E
tratou em suas obras dos principais assuntos da cultura mexicana do passado e do presente.