Questão 31a1b894-6d
Prova:UFT 2011
Disciplina:Espanhol
Assunto:Sinônimos | Sinónimo, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Considerando el texto, es INCORRECTO decir que:

A
"... portadores que aún no asumen la responsabilidad de hacerse la prueba" se refiere a las personas que posiblemente tienen VIH, pero sin confirmación.
B
El Dr. Natterstad, en su respuesta a Je, considerando hechos como la cura del "paciente de Berlín", argumenta que en 2010 se encontró una solución definitiva para el sida.
C
En la frase "lo más pronto posible" la palabra "pronto" tiene la idea de brevedad.
D
La palabra "lejano" es sinónimo de "distante".
E
La palabra "retos", en "quedó bien claro que uno de los retos es detener lo más pronto posible", podría ser sustituida por "desafío" sin cambiar el significado general de la frase.

Gabarito comentado

E
Elvira Monteiro Monitor do Qconcursos

Resposta correta: B

Tema central: compreensão de texto e inferência — envolve identificar informações explícitas e inferidas, distinguir fatos de interpretações e avaliar o sentido léxico de palavras e expressões no contexto.

Resumo teórico: - Leitura eficiente exige distinguir informação factual (o texto afirma) de opinião/hipótese. - Inferência: conclusão lógica a partir do que o texto fornece. - Semântica lexical: saber sinônimos/antônimos e nuances (ex.: pronto = brevidade; lejano = distante). Fontes úteis: DLE/RAE para vocabulário (https://dle.rae.es/) e CDC/WHO para informação sobre HIV (não há cura generalizada: https://www.cdc.gov/hiv).

Justificação da alternativa B (incorreta): A alternativa afirma que o Dr. Natterstad argumenta que "em 2010 se encontró una solución definitiva para el sida". Isso é incorreto porque, mesmo com o caso isolado do "paciente de Berlín" (um relato de remissão associado a transplante de medula), a comunidade científica não reconheceu 2010 como o ano de uma solução definitiva para o HIV/AIDS. O texto, portanto, não suporta a ideia de cura definitiva generalizada — logo essa afirmação contradiz o conteúdo e o contexto científico conhecido. Fontes como CDC/WHO confirmam que não havia (nem há) cura generalizada reconhecida.

Análise das alternativas incorretas (por que não são a resposta aqui):

A — A expressão indicada refere-se, corretamente, a pessoas que podem portar o vírus sem confirmação (portadores que não se testaram). Está de acordo com leitura literal e inferência; logo não é a alternativa INCORRETA do enunciado.

C — Em "lo más pronto posible", pronto realmente transmite a ideia de brevidade/rapidez; análise lexical confirma esse sentido.

D — "Lejano" e "distante" são sinônimos aceitáveis em espanhol; a substituição mantém o sentido de afastamento espacial/temporal.

E — "Retos" e "desafío" são sinônimos no contexto de obstáculos ou objetivos difíceis; trocar uma pela outra não altera o significado geral da frase.

Estratégias para provas: - Procure no texto a confirmação direta antes de marcar alternativa; desconfie de afirmações absolutas. - Verifique sentido lexical (use DLE mentalmente) e se a substituição mantém coerência. - Em itens científicos, compare com conhecimento básico confiável: se frase afirma uma "cura definitiva", questione — isso normalmente exige evidência forte no texto.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Estatísticas

Questões para exercitar

Dicas de estudo