Além de “tipitis”, constituem contribuição indígena para a
língua portuguesa do Brasil as seguintes palavras
empregadas no texto:
TEXTO PARA A QUESTÃO
A adoção do cardápio indígena introduziu nas
cozinhas e zonas de serviço das moradas brasileiras
equipamentos desconhecidos no Reino. Instalou nos
alpendres roceiros a prensa de espremer mandioca ralada
para farinha. Nos inventários paulistas é comum a menção
de tal fato. No inventário de Pedro Nunes, por exemplo,
efetuado em 1623, fala-se num sítio nas bandas do Ipiranga
“com seu alpendre e duas camarinhas no dito alpendre com
a prensa no dito sítio” que deveria comprimir nos tipitis toda
a massa proveniente do mandiocal também inventariado.
Mas a farinha não exigia somente a prensa – pedia, também,
raladores, cochos de lavagem e forno ou fogão. Era normal,
então, a casa de fazer farinha, no quintal, ao lado dos
telheiros e próxima à cozinha.
Carlos A. C. Lemos, Cozinhas, etc.
TEXTO PARA A QUESTÃO
A adoção do cardápio indígena introduziu nas cozinhas e zonas de serviço das moradas brasileiras equipamentos desconhecidos no Reino. Instalou nos alpendres roceiros a prensa de espremer mandioca ralada para farinha. Nos inventários paulistas é comum a menção de tal fato. No inventário de Pedro Nunes, por exemplo, efetuado em 1623, fala-se num sítio nas bandas do Ipiranga “com seu alpendre e duas camarinhas no dito alpendre com a prensa no dito sítio” que deveria comprimir nos tipitis toda a massa proveniente do mandiocal também inventariado. Mas a farinha não exigia somente a prensa – pedia, também, raladores, cochos de lavagem e forno ou fogão. Era normal, então, a casa de fazer farinha, no quintal, ao lado dos telheiros e próxima à cozinha.
Carlos A. C. Lemos, Cozinhas, etc.