Questão fe7e6c67-6a
Prova:
Disciplina:
Assunto:
Observa-se o emprego de voz passiva no trecho
Observa-se o emprego de voz passiva no trecho
Leia o texto extraído
da primeira parte, intitulada “A terra”, da obra Os sertões, de
Euclides da Cunha. A obra resultou da cobertura jornalística
da Guerra de Canudos, realizada por Euclides da Cunha para
o jornal O Estado de S.Paulo de agosto a outubro de 1897, e
foi publicada apenas em 1902.
Percorrendo certa vez, nos fins de setembro [de 1897],
as cercanias de Canudos, fugindo à monotonia de um canhoneio1
frouxo de tiros espaçados e soturnos, encontramos, no
descer de uma encosta, anfiteatro irregular, onde as colinas
se dispunham circulando um vale único. Pequenos arbustos,
icozeiros2
virentes viçando em tufos intermeados de palmatórias3
de flores rutilantes, davam ao lugar a aparência exata de
algum velho jardim em abandono. Ao lado uma árvore única,
uma quixabeira alta, sobranceando a vegetação franzina.
O sol poente desatava, longa, a sua sombra pelo chão e
protegido por ela — braços largamente abertos, face volvida
para os céus — um soldado descansava.
Descansava... havia três meses. Morrera no assalto de 18 de julho [de 1897]. A coronha da
Mannlicher 4
estrondada, o cinturão e o boné jogados a uma
banda, e a farda em tiras, diziam que sucumbira em luta corpo a corpo com adversário possante. Caíra, certo, derreando-
-se à violenta pancada que lhe sulcara a fronte, manchada
de uma escara preta. E ao enterrarem-se, dias depois, os
mortos, não fora percebido. Não compartira, por isto, a vala
comum de menos de um côvado de fundo em que eram jogados, formando pela última vez juntos, os companheiros abatidos na batalha. O destino que o removera do lar desprotegido
fizera-lhe afinal uma concessão: livrara-o da promiscuidade
lúgubre de um fosso repugnante; e deixara-o ali há três meses – braços largamente abertos, rosto voltado para os céus,
para os sóis ardentes, para os luares claros, para as estrelas
fulgurantes... E estava intacto. Murchara apenas. Mumificara conservando os traços fisionômicos, de modo a incutir a ilusão
exata de um lutador cansado, retemperando-se em tranquilo sono, à sombra daquela árvore benfazeja. Nem um
verme — o mais vulgar dos trágicos analistas da matéria
— lhe maculara os tecidos. Volvia ao turbilhão da vida sem
decomposição repugnante, numa exaustão imperceptível.
Era um aparelho revelando de modo absoluto, mas sugestivo, a secura extrema dos ares.
(Os sertões, 2016.)
1 canhoneio: descarga de canhões.
2
icozeiro: arbusto de folhas coriáceas, flores de tom verde-pálido e frutos
bacáceos.
3
palmatória: planta da família das cactáceas, de flores amarelo-esverdeadas, com a parte inferior vermelha, ou róseas, e bagas vermelhas.
4 Mannlicher: rifle projetado por Ferdinand Ritter von Mannlicher.
Leia o texto extraído
da primeira parte, intitulada “A terra”, da obra Os sertões, de
Euclides da Cunha. A obra resultou da cobertura jornalística
da Guerra de Canudos, realizada por Euclides da Cunha para
o jornal O Estado de S.Paulo de agosto a outubro de 1897, e
foi publicada apenas em 1902.
Percorrendo certa vez, nos fins de setembro [de 1897],
as cercanias de Canudos, fugindo à monotonia de um canhoneio1
frouxo de tiros espaçados e soturnos, encontramos, no
descer de uma encosta, anfiteatro irregular, onde as colinas
se dispunham circulando um vale único. Pequenos arbustos,
icozeiros2
virentes viçando em tufos intermeados de palmatórias3
de flores rutilantes, davam ao lugar a aparência exata de
algum velho jardim em abandono. Ao lado uma árvore única,
uma quixabeira alta, sobranceando a vegetação franzina.
O sol poente desatava, longa, a sua sombra pelo chão e
protegido por ela — braços largamente abertos, face volvida
para os céus — um soldado descansava.
Descansava... havia três meses.
Morrera no assalto de 18 de julho [de 1897]. A coronha da
Mannlicher 4
estrondada, o cinturão e o boné jogados a uma
banda, e a farda em tiras, diziam que sucumbira em luta corpo a corpo com adversário possante. Caíra, certo, derreando-
-se à violenta pancada que lhe sulcara a fronte, manchada
de uma escara preta. E ao enterrarem-se, dias depois, os
mortos, não fora percebido. Não compartira, por isto, a vala
comum de menos de um côvado de fundo em que eram jogados, formando pela última vez juntos, os companheiros abatidos na batalha. O destino que o removera do lar desprotegido
fizera-lhe afinal uma concessão: livrara-o da promiscuidade
lúgubre de um fosso repugnante; e deixara-o ali há três meses – braços largamente abertos, rosto voltado para os céus,
para os sóis ardentes, para os luares claros, para as estrelas
fulgurantes...
E estava intacto. Murchara apenas. Mumificara conservando os traços fisionômicos, de modo a incutir a ilusão
exata de um lutador cansado, retemperando-se em tranquilo sono, à sombra daquela árvore benfazeja. Nem um
verme — o mais vulgar dos trágicos analistas da matéria
— lhe maculara os tecidos. Volvia ao turbilhão da vida sem
decomposição repugnante, numa exaustão imperceptível.
Era um aparelho revelando de modo absoluto, mas sugestivo, a secura extrema dos ares.
(Os sertões, 2016.)
1 canhoneio: descarga de canhões.
2
icozeiro: arbusto de folhas coriáceas, flores de tom verde-pálido e frutos
bacáceos.
3
palmatória: planta da família das cactáceas, de flores amarelo-esverdeadas, com a parte inferior vermelha, ou róseas, e bagas vermelhas.
4 Mannlicher: rifle projetado por Ferdinand Ritter von Mannlicher.
A
“Descansava... havia três meses.” (3°
parágrafo)
B
“Caíra, certo, derreando-se à violenta pancada que
lhe sulcara a fronte, manchada de uma escara preta.”
(4° parágrafo)
C
“Nem um verme — o mais vulgar dos trágicos analistas
da matéria — lhe maculara os tecidos.” (5°
parágrafo)
D
“Volvia ao turbilhão da vida sem decomposição repugnante, numa exaustão imperceptível.” (5°
parágrafo)
E
“E ao enterrarem-se, dias depois, os mortos, não fora
percebido.” (4°
parágrafo)
Gabarito comentado
Fabiana dos AnjosDoutora em Letras pela UERJ, Mestra em Letras pela UERJ e Professora de Português do Colégio Pedro II (RJ)