Questão d7fd7186-b8
Prova:UECE 2013
Disciplina:Espanhol
Assunto:Demonstrativos | Pronombres Demonstrativos, Pronomes | Pronombres

Apunta el uso correcto del demostrativo.

A
Prefiero éste reloj.
B
No me gusta éso.
C
Quiero aquellas que son más baratas.
D
Estes collares son maravillosos.

Gabarito comentado

E
Elvira Monteiro Monitor do Qconcursos

Alternativa correta: C

Tema central: Pronomes demonstrativos em espanhol — uso, concordância (gênero/número) e ortografia (tilde diacrítica). É um assunto frequente em concursos porque exige atenção à forma correta e às normas da RAE.

Resumo teórico rápido:

- Demonstrativos básicos em espanhol: este/esta/estos/estas (proximidade), ese/esa/esos/esas (distância média), aquel/aquella/aquellos/aquellas (distância maior).

- Concordam em gênero e número com o substantivo quando funcionam como determinantes: exemplo: este reloj, estas casas.

- Ortografia: a partir da Ortografía de la lengua española (RAE, 2010) evita-se a tilde diacrítica nos demonstrativos (antes havia formas acentuadas como éste, ése, aquél, hoje recomendam-se este, ese, aquel salvo ambiguidade extrema).

Por que a alternativa C está correta:

A frase apresenta aquellas (fem. pl.) seguida de uma oração relativa que son más baratas. Há concordância adequada (feminino plural) e forma correta sem tilde: Quiero aquellas que son más baratas. Está de acordo com a norma atual da RAE.

Análise das alternativas incorretas:

A — “Prefiero éste reloj.” Erro principal: uso da tilde. Como determinante acompanhando o substantivo, o correto é este reloj (sem acento). RAE recomenda não usar a tilde.

B — “No me gusta éso.” Mesma questão: eso (pronome neutro) não leva tilde segundo a ortografia atual. Forma correta: No me gusta eso.

D — “Estes collares son maravillosos.” Erro de forma: em espanhol a forma correta é estos (não *estes*, que é português). Portanto está incorreto.

Dica prática para provas: verifique (1) concordância gênero/número; (2) se o demonstrativo atua como determinante ou pronome; (3) presença indevida de tilde (lembrar mudança RAE 2010); (4) formas que sejam empréstimo/português (ex.: estes).

Fontes: Real Academia Española — Ortografía de la lengua española (2010) e Diccionario de la lengua española (DLE).

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Estatísticas

Questões para exercitar

Dicas de estudo