Questão b7d88d13-e0
Prova:UEPB 2011, UEPB 2011
Disciplina:Literatura
Assunto:Versificação - Metrificação, Estilística
Vejam-se as seguintes expressões e/ou ditos extraídos d’As velhas, de Lourdes Ramalho: igual cantiga de perua – de pior a pior; quem se
abaixa demais... aparece; o futuro a Deus pertence; pernas pra que te quero; duro com duro não dá bom muro; todo penso é torto; o pouco
com Deus é muito, o muito sem Deus é nada; falou do mau – prepare o pau; cobrir o sol com a peneira.
Sobre a ocorrência desses ditos ou expressões, podemos afirmar:
I - Os ditos e expressões acima demonstram uma pobreza vocabular por parte da dramaturga porque, longe de sair do esquema de
apropriação vocabular regional ou local e de se valer de uma dinâmica de maior projeção linguístico-cultural, repete, através dos ditos
e expressões, ideias já cimentadas no cancioneiro popular.
II - A apropriação, pela dramaturga, de ditos e expressões do cotidiano popular dá um maior movimento e leveza às falas das personagens,
de modo a criar, no leitor (ou no expectador), uma identificação não só com a variante linguística do homem comum, mas, e sobretudo,
com a dinâmica do falar popular, através das imagens recorrentes e atualizadas nas expressões citadas.
III - A recorrência, na peça, de expressões/ditos populares ratifica o papel regional ou local da representação literária, embora os conflitos
internos das personagens e a dinâmica sociocultural em que elas estão inseridas apontem para questões humanas universais.
Está(ão) correta(s):
Vejam-se as seguintes expressões e/ou ditos extraídos d’As velhas, de Lourdes Ramalho: igual cantiga de perua – de pior a pior; quem se
abaixa demais... aparece; o futuro a Deus pertence; pernas pra que te quero; duro com duro não dá bom muro; todo penso é torto; o pouco
com Deus é muito, o muito sem Deus é nada; falou do mau – prepare o pau; cobrir o sol com a peneira.
Sobre a ocorrência desses ditos ou expressões, podemos afirmar:
I - Os ditos e expressões acima demonstram uma pobreza vocabular por parte da dramaturga porque, longe de sair do esquema de
apropriação vocabular regional ou local e de se valer de uma dinâmica de maior projeção linguístico-cultural, repete, através dos ditos
e expressões, ideias já cimentadas no cancioneiro popular.
II - A apropriação, pela dramaturga, de ditos e expressões do cotidiano popular dá um maior movimento e leveza às falas das personagens,
de modo a criar, no leitor (ou no expectador), uma identificação não só com a variante linguística do homem comum, mas, e sobretudo,
com a dinâmica do falar popular, através das imagens recorrentes e atualizadas nas expressões citadas.
III - A recorrência, na peça, de expressões/ditos populares ratifica o papel regional ou local da representação literária, embora os conflitos
internos das personagens e a dinâmica sociocultural em que elas estão inseridas apontem para questões humanas universais.
Está(ão) correta(s):
A
apenas III
B
apenas I
C
apenas II
D
apenas II e III
E
apenas I e II
Gabarito comentado
R
Rafael Martins Monitor com apoio de IA
Gabarito: A
Fundamento decisivo: A presença reiterada de ditos e expressões populares em As velhas é tratada, na base decisória, como recurso de marcação regional/local da representação literária, sem excluir o alcance universal dos conflitos humanos. Por isso, III é a única afirmativa acolhida pelo gabarito oficial; I é inválida por confundir linguagem popular com pobreza vocabular, e II, embora plausível, não é admitida pela chave oficial.
Tema central: função estilística dos ditos populares
Análise das alternativas
A
Certa
A alternativa A está correta porque somente III corresponde à leitura adotada pela base decisória: a recorrência de expressões como “o futuro a Deus pertence”, “pernas pra que te quero” e “cobrir o sol com a peneira” evidencia um procedimento estilístico reiterado de oralidade popular e de inscrição regional/local da fala literária. Esse uso não fecha a obra em localismo temático; ao contrário, é compatível com conflitos humanos de alcance universal. Portanto, III traduz exatamente a função literária reconhecida para esses ditos na peça.
B
Errada
Incorreta porque depende da validade de I, e I é tecnicamente insustentável. A afirmação erra ao tratar o aproveitamento de ditos populares como “pobreza vocabular”. Pela base, o uso de linguagem popular é escolha estética e composicional ligada à oralidade, à caracterização sociocultural e à regionalização da fala, não prova de deficiência lexical da dramaturga.
C
Errada
Incorreta porque toma II como única correta, mas a base decisória, vinculada ao gabarito oficial, não acolhe II. Embora a ideia de movimento, leveza e identificação com a fala popular seja teoricamente plausível, esse não é o critério decisivo aceito na questão. A proposição sustentada pela base é III.
D
Errada
Incorreta porque inclui III, que é correta, mas acrescenta II, que não é admitida pelo gabarito oficial. O erro está em converter um efeito estilístico possível da oralidade popular em proposição correta da questão, quando a leitura decisiva foi mais restrita: ratificação do papel regional/local da representação literária com universalidade dos conflitos.
E
Errada
Incorreta por duas razões técnicas cumulativas: I deve ser excluída porque confunde repertório popular com pobreza vocabular, e II não é acolhida pela chave decisória oficial. Assim, a combinação I e II é incompatível com a base e com o gabarito.
Pegadinha da questão
A banca explora duas confusões reais: tratar linguagem popular como sinal de pobreza vocabular e marcar II por sua plausibilidade estilística, apesar de o recorte decisivo da questão aceitar apenas a função de regionalização e alcance universal expressa em III.
Dica para questões semelhantes
- Quando o enunciado trouxer provérbios, ditos e expressões cristalizadas, teste primeiro a função estilística deles na construção da oralidade e da marca sociocultural da fala.
- Elimine de imediato alternativas que transformem uso deliberado de linguagem popular em defeito lexical do autor.
- Em questões de literatura regional, verifique se a alternativa distingue marcação local da linguagem e universalidade temática dos conflitos.
- Se houver mais de uma leitura plausível, prevalece a que coincide com o critério decisivo explicitado pelo enunciado e confirmado pelo gabarito oficial.






