Empregada na segunda estrofe, a palavra choquilha não é registrada em alguns dicionários. No entanto, pelo contexto dessa estrofe, sobretudo pela presença da forma verbal repicando, torna-se possível verificar que significa
A questão toma por base um poema satírico do poeta português João de Deus (1830-1896).
Ossos do ofício
Uma vez uma besta do tesouro,Uma besta fiscal,Ia de volta para a capital,Carregada de cobre, prata e ouro;E no caminhoEncontra-se com outra carregadaDe cevada,Que ia para o moinho.Passa-lhe logo adianteLargo espaço,Coleando arroganteE a cada passoRepicando a choquilhaQue se ouvia distante.Mas salta uma quadrilhaDe ladrões,Como leões,E qual mais prestoSe lhe agarra ao cabresto.Ela reguinga, dá uma sacadaJá cuidandoQue desfazia o bando;Mas, coitada!Foi tanta a bordoada,Ah! que exclamava enfimA besta oficial:— Nunca imaginei tal!Tratada assimUma besta real!...Mas aquela que vinha atrás de mim,Por que a não tratais mal?“Minha amiga, cá vou no meu sossego,Tu tens um belo emprego!Tu sustentas-te a fava, e eu a troços!Tu lá serves el-rei, e eu um moleiro!Ossos do ofício, que o não há sem ossos."(Campo de flores, s/d.)
Gabarito comentado
Tema central: A questão envolve interpretação de texto e compreensão semântica de vocábulo pouco usual (“choquilha”), exigindo atenção ao contexto do poema para deduzir seu significado pelo emprego.
Justificativa da alternativa correta – C) chocalho:
No trecho, a expressão “repicando a choquilha” é o ponto central. Repicar significa tocar repetidamente, produzindo sons agudos e intermitentes. Considerando que as “bestas” do poema são animais de carga, é comum o uso de chocalhos em suas guarnições para produzir barulho enquanto caminham. O Dicionário Online de Português confirma esse sentido: “choquilha”: sinônimo de “chocalho”. Portanto, “choquilha” refere-se ao objeto que produz esse som característico – ou seja, um chocalho.
Análise das alternativas incorretas:
- A) arma de choque – Não faz sentido no contexto, já que o trecho fala de um objeto que “repica”, ou seja, emite som, não arma ou instrumento de defesa.
- B) chibata – Apesar de usada para conduzir animais, não é associada à produção de sons contínuos pelo movimento.
- D) saco de couro – Saco não repica; não há relação semântica com a ideia de som destacado no texto.
- E) freio metálico – Embora seja parte do arreio, não é apresentado no poema como responsável por sons periódicos, nem está associado diretamente ao verbo “repicar”.
Estratégia de interpretação: Sempre observe verbo e contexto. Palavras pouco usuais, especialmente em poemas clássicos, são mais bem compreendidas quando ligadas a verbos de ação no texto – aqui, “repicando” orienta para algo que emite som ao ser movimentado.
Cunha & Cintra (2008) reforçam que a interpretação semântica contextual supera a necessidade de conhecer o termo de antemão; o sentido é construído em relação aos elementos circundantes.
Resumo: Marque a alternativa C) chocalho porque o contexto e o verbo “repicar” claramente remetem a um objeto sonoro, solução esta que a norma-padrão e a leitura atenta sustentam.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!






