Os vocablos
transcendentales e nónima presentes no
texto, tem como sinônimos,
respectivamente:
LA UNIDAD DEL ESPAÑOL
En su intervención Villanueva ha descrito los
momentos más transcendentales de la historia
del español: «El primero es, obviamente, el
fundacional, la constitución del romance
castellano y su expansión por la Península
ocupada por los árabes. El segundo comienza en
1492, el año de la Gramática de Nebrija, con la
llegada de Colón a América. Y el tercero es el
que hace del español una lengua ecuménica, la
segunda por el número de hablantes nativos en
todo el mundo: con este tercer momento me
refiero al proceso de la independencia y
constitución de las Repúblicas americanas a
partir de finales del segundo decenio del
siglo XIX».
El director de la RAE ha subrayado que «en
la unidad de nuestra lengua universal, bien
perceptible hoy gracias a la fluida comunicación
que la movilidad de las personas y la
transmisión a través de los medios de nuestras
respectivas hablas facilita, tuvo mucho que ver,
en este trascendental siglo XIX, la labor
académica».
Darío Villanueva explicó que en 1871 se creó
la Academia Colombiana de la Lengua, «la
decana, detrás de la RAE, de las hoy existentes.
La penúltima, cronológicamente hablando, sería
precisamente la ANLE, constituida en 1973. La
última establecida hasta el momento, ya en
pleno siglo XXI, ha sido la del único país de
África que tiene el español como lengua oficial:
La Academia Ecuatoguineana. Sería de desear
que esa nómina se cerrase con una
vigesimocuarta Academia, que no sería otra que
la del judeoespañol, la lengua que los judíos
sefardíes, expulsados de España en 1492,
mantuvieron viva hasta hoy en sus comunidades
extendidas por gran parte de Europa, por el
Imperio Otomano y algunos enclaves del Nuevo
Mundo».
Texto extraído de www.rae.es
LA UNIDAD DEL ESPAÑOL
En su intervención Villanueva ha descrito los momentos más transcendentales de la historia del español: «El primero es, obviamente, el fundacional, la constitución del romance castellano y su expansión por la Península ocupada por los árabes. El segundo comienza en 1492, el año de la Gramática de Nebrija, con la llegada de Colón a América. Y el tercero es el que hace del español una lengua ecuménica, la segunda por el número de hablantes nativos en todo el mundo: con este tercer momento me refiero al proceso de la independencia y constitución de las Repúblicas americanas a partir de finales del segundo decenio del siglo XIX».
El director de la RAE ha subrayado que «en la unidad de nuestra lengua universal, bien perceptible hoy gracias a la fluida comunicación que la movilidad de las personas y la transmisión a través de los medios de nuestras respectivas hablas facilita, tuvo mucho que ver, en este trascendental siglo XIX, la labor académica».
Darío Villanueva explicó que en 1871 se creó la Academia Colombiana de la Lengua, «la decana, detrás de la RAE, de las hoy existentes. La penúltima, cronológicamente hablando, sería precisamente la ANLE, constituida en 1973. La última establecida hasta el momento, ya en pleno siglo XXI, ha sido la del único país de África que tiene el español como lengua oficial: La Academia Ecuatoguineana. Sería de desear que esa nómina se cerrase con una vigesimocuarta Academia, que no sería otra que la del judeoespañol, la lengua que los judíos sefardíes, expulsados de España en 1492, mantuvieron viva hasta hoy en sus comunidades extendidas por gran parte de Europa, por el Imperio Otomano y algunos enclaves del Nuevo Mundo».
Texto extraído de www.rae.es
Gabarito comentado
.
Para identificar as definições de “transcendentales" e “nónima", recorreremos ao Diccionario de la Lengua Española da Real Academia Española.
.
A) Transcendentales:
.
“1. adj. Que se comunica o extiende a otras cosas.
2. adj. Que es de mucha importancia o gravedad, por sus probables consecuencias.
3. adj. Fil. Dicho de un concepto: Que se deriva del ser y se aplica a todos los entes.
4. adj. Fil. En el kantismo, dicho de un conocimiento: Que no se ocupa tanto de los objetos como del modo en que el ser humano los conoce a priori, en cuanto es posible." (RAE, s/d)
.
B) Nónima: este termo não aparece no dicionário da RAE porque se refere a um anglicismo, ou seja, um termo “importado" da língua inglesa. Para isso, recorremos ao Diccionario de Anglicismos disponibilizado pela Universidade de Havard, que descreve “nónima" como um “cheque de salario" (p. 48). Note que “nónima" não está relacionado ao valor pago em si, mas ao documento que o comprova ou torna possível.
.
A comparação do significado de “transcendentales" com as opções do exercício nos leva a eliminar algumas opções: B (já que o sentido apresentado no texto não remete a quão conhecido em uma dada sociedade um indivíduo é); C (porque o termo principal não se relaciona com o sucesso na realização de uma ação).
.
É, no entanto, no sentido de “nónima" que teremos um desfecho mais objetivo: por ele representar um documento, a única opção que satisfaz esse sinônimo é a “A", que também está adequada porque “transcedental", conforme apontado no item 2 do vocábulo no Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española, refere-se a algo de estimada relevância.
.
.
Gabarito da Professora: Letra A.
.REFERÊNCIA:
.
MORENO-FERNÁNDEZ, Francisco. (2018) Diccionario de anglicismos del español estadounidense.