Questõesde UNICAMP
‘The Complete Stories,’ by Clarice Lispector
By Terrence Rafferty
July 27, 2015
There’s a whiff of madness in the fiction of Clarice
Lispector. The “Complete Stories” of the Brazilian writer,
edited by Benjamin Moser and sensitively translated by
Katrina Dodson, is a dangerous book to read quickly or
casually because it’s so consistently delirious. Sentence by
sentence, page by page, Lispector is exhilaratingly, arrestingly strange,
but her perceptions
come so fast, veer so
wildly between the
mundane and the
metaphysical, that
after a while you don’t
know where you are,
either in the book or in
the world. So it’s best
to approach her with
some caution. For the
ordinary reader — that
is to say, for most of
us — immersion in the
teeming mind of
Clarice Lispector can
be an exhausting,
even a deranging,
experience, not to be
undertaken lightly. (Pack food, water, a first aid kit and
plenty of sunblock.)
Her stories are full of strange words, in strange
combinations, and her “Complete Stories” is a remarkable
book, proof that she was — in the company of Jorge Luis
Borges, Juan Rulfo and her 19th-century countryman
Machado de Assis — one of the true originals of Latin
American literature.
THE COMPLETE STORIES
By Clarice Lispector
Edited by Benjamin Moser
Translated by Katrina Dodson
645 pp. New Directions. $28.95.
(Adaptado de https://www.nytimes.com/2015/08/02/books/review/the-completestories-by-clarice-lispector.html. Acessado em 21/07/20.)
No texto acima, o livro de Clarice Lispector recebe uma
crítica
‘The Complete Stories,’ by Clarice Lispector
By Terrence Rafferty
July 27, 2015
There’s a whiff of madness in the fiction of Clarice Lispector. The “Complete Stories” of the Brazilian writer, edited by Benjamin Moser and sensitively translated by Katrina Dodson, is a dangerous book to read quickly or casually because it’s so consistently delirious. Sentence by sentence, page by page, Lispector is exhilaratingly, arrestingly strange, but her perceptions come so fast, veer so wildly between the mundane and the metaphysical, that after a while you don’t know where you are, either in the book or in the world. So it’s best to approach her with some caution. For the ordinary reader — that is to say, for most of us — immersion in the teeming mind of Clarice Lispector can be an exhausting, even a deranging, experience, not to be undertaken lightly. (Pack food, water, a first aid kit and plenty of sunblock.)
Her stories are full of strange words, in strange combinations, and her “Complete Stories” is a remarkable book, proof that she was — in the company of Jorge Luis Borges, Juan Rulfo and her 19th-century countryman Machado de Assis — one of the true originals of Latin American literature.
THE COMPLETE STORIES
By Clarice Lispector
Edited by Benjamin Moser
Translated by Katrina Dodson
645 pp. New Directions. $28.95.
(Adaptado de https://www.nytimes.com/2015/08/02/books/review/the-completestories-by-clarice-lispector.html. Acessado em 21/07/20.)
No texto acima, o livro de Clarice Lispector recebe uma
crítica
O cartaz reproduzido a seguir faz parte de uma campanha
da Organização Pan-Americana da Saúde.
(Disponível em https://www.paho.org/en/topics/violence-against-women.
Acessado em 24/08/2020.)
Qual das medidas abaixo é recomendada no cartaz?
OUR WORD OF THE YEAR FOR 2019 IS THEY
English lacks a gender-neutral singular pronoun to
correspond with singular pronouns
like everyone or someone, and as a consequence they has
been used for this purpose for over 600 years. Recently though, they has also been
used to refer to a person
whose gender identity
is nonbinary, a sense that is
increasingly common in
published text, social media,
and in daily personal
interactions between English speakers. There's no doubt
that its use is established in the English language, which is
why it was added to the Merriam-Webster dictionary in
September of 2019.
Nonbinary they was also prominent in the news in 2019.
Congresswoman Pramila Jayapal (WA) revealed in April
that her child is gender-nonconforming and uses they. And
the American Psychological Association’s blog officially
recommended that singular they be preferred in
professional writing over “he or she” when the reference is
to a person whose gender is unknown or to a person who
prefers they.
(Adaptado de https://www.merriam-webster.com/words-at-play/word-of-the-year/
they. Acessado em 29/04/2020.)
De acordo com o texto, o fato de uma palavra simples,
como o pronome “they”, ter sido escolhida como a palavra
do ano de 2019 se justifica pela necessidade de
“There Will Come Soft Rains” (Sara Teasdale)
There will come soft rains and the smell of the ground,
And swallows circling with their shimmering sound;And frogs in the pools singing at night,
And wild plum trees in tremulous white;
Robins will wear their feathery fire, Whistling their whims on a low fence-wire;
And not one will know of the war, not one
Will care at last when it is done. Not one would mind, neither bird nor tree,
If mankind perished utterly;
And Spring herself, when she woke at dawn
Would scarcely know that we were gone.
(Disponível em https://poets.org/poem/there-will-come-soft-rains. Acessado em
24/08/2020.)
O poema destaca
Considere uma comunidade marinha que compreende
muitos ancestrais dos filos de animais modernos.
Considere ainda que uma adaptação proficiente foi
introduzida em uma única espécie. O resultado da
adaptação seria um rápido aumento tanto na abundância
relativa da espécie quanto no espaço explorado por ela. As
interações bióticas podem ser consideradas agentes de
seleção, e a interação das comunidades de espécies em
seus próprios ambientes seletivos é uma fonte de
diversificação. O rápido aumento da espécie seria seguido
por uma desaceleração da proliferação de novos tipos
ecológicos. A tragédia dos comuns, quando os interesses
ou ações de uma espécie são prejudiciais à comunidade
como um todo, deve ser evitada para o sucesso da
comunidade marinha.
(Adaptado de P. D. Roopnarine e K. D. Angielczyl. Biology Letters, Londres, v. 8,
p. 147-150, fev. 2012.)
Baseado em seus conhecimentos em ecologia e evolução,
assinale a alternativa correta.
A situação abaixo ocorreu em uma entrevista com a atriz
Scarlett Johansson e o ator Robert Downey Junior, que
atuaram juntos em um filme.
(Disponível em https://www.cracked.com/blog/14-epic-comebacks-stars-gave-tostupid-interview-questions/. Acessado em 25/06/20.)
Em sua resposta, a atriz
Catherine Fletcher, Tue 4 Feb 2020
The decision by a UK University to close history, modern
languages and politics degrees in favour of more “careerfocused” courses has been widely criticised. The problem
lies in reducing university education to what sells to
employers. A society – and a world – urgently needs people
who have the education to think about big issues, which
aren’t only scientific or technological: they’re also about the
ways that people have made, and continue to make,
decisions. The humanities matter. And it matters that
students from all backgrounds have the opportunity to join
in these world-changing discussions.
Roger Brown, Mon 10 Feb 2020
Catherine Fletcher is completely correct to warn about the
damage that current policies are doing to the humanities.
But her warning comes much too late. As I and other
scholars have shown, the problem started with a
government green paper which declared that the
fundamental purpose of higher education was to serve the
economy. Until we recover the idea that higher education is
as much about the public good as anything else, we will
never be able to sustain the humanities as an essential
component of a balanced curriculum. Unfortunately, there is
very little sign that this has been grasped by any of our
current policymakers.
(Adaptado de www.theguardian.com/education/2020/feb/10/humanities-are-notthe-right-courses-to-cut. Acessado em 22/05/2019.)
Os textos acima concordam quanto à identificação de
um problema nos cursos universitários no Reino Unido,
mas divergem quanto
Catherine Fletcher, Tue 4 Feb 2020
The decision by a UK University to close history, modern languages and politics degrees in favour of more “careerfocused” courses has been widely criticised. The problem lies in reducing university education to what sells to employers. A society – and a world – urgently needs people who have the education to think about big issues, which aren’t only scientific or technological: they’re also about the ways that people have made, and continue to make, decisions. The humanities matter. And it matters that students from all backgrounds have the opportunity to join in these world-changing discussions.
Roger Brown, Mon 10 Feb 2020
Catherine Fletcher is completely correct to warn about the damage that current policies are doing to the humanities. But her warning comes much too late. As I and other scholars have shown, the problem started with a government green paper which declared that the fundamental purpose of higher education was to serve the economy. Until we recover the idea that higher education is as much about the public good as anything else, we will never be able to sustain the humanities as an essential component of a balanced curriculum. Unfortunately, there is very little sign that this has been grasped by any of our current policymakers.
(Adaptado de www.theguardian.com/education/2020/feb/10/humanities-are-notthe-right-courses-to-cut. Acessado em 22/05/2019.)
Os textos acima concordam quanto à identificação de
um problema nos cursos universitários no Reino Unido,
mas divergem quanto
Dizer que Caetano falou "X” porque "é um leonino vaidoso"
quer dizer que: a) todo leonino é vaidoso (se leonino,
vaidoso), ou b) que ele pertence a um subconjunto de
leoninos, os vaidosos? (o que dá, no primeiro caso,
"leonino, que é vaidoso" e no segundo, "leonino que é
vaidoso").
(Sírio Possenti, postagem na rede social Facebook, 8 de agosto de 2020.)
Entre os comentários à postagem, qual deles responde
corretamente à pergunta do autor?
Texto 1
“Algumas vozes nacionais estão tentando atualmente
encaminhar a discussão em torno da identidade ‘mestiça’,
capaz de reunir todos os brasileiros (brancos, negros e
mestiços). Vejo nesta proposta uma nova sutileza
ideológica para recuperar a ideia da unidade nacional não
alcançada pelo fracassado branqueamento físico. Essa
proposta de uma nova identidade mestiça, única, vai na
contramão dos movimentos negros e de outras chamadas
minorias, que lutam pela construção de uma sociedade
plural e de identidades múltiplas.”
(Kabengele Munanga, Rediscutindo a mestiçagem no Brasil: Identidade
Nacional versus Identidade Negra. Petrópolis: Vozes, 1999, p. 16.)
Texto 2
“Os meus olhos coloridos/ Me fazem refletir/ Eu estou
sempre na minha/ E não posso mais fugir/ Meu cabelo
enrolado/ Todos querem imitar/ Eles estão baratinados/
Também querem enrolar/ Você ri da minha roupa/ Você ri
do meu cabelo/ Você ri da minha pele/ Você ri do meu
sorriso/ A verdade é que você,/ (Todo brasileiro tem!)/ Tem
sangue crioulo/ Tem cabelo duro/ Sarará crioulo.”
(Macau, “Olhos Coloridos”, 1981, gravada por Sandra de Sá. Álbum: “Sandra de
Sá”. RCA.)
Considerando o alerta de Munanga em relação a algumas
“vozes nacionais”, a canção de Macau
Texto 1
“Algumas vozes nacionais estão tentando atualmente encaminhar a discussão em torno da identidade ‘mestiça’, capaz de reunir todos os brasileiros (brancos, negros e mestiços). Vejo nesta proposta uma nova sutileza ideológica para recuperar a ideia da unidade nacional não alcançada pelo fracassado branqueamento físico. Essa proposta de uma nova identidade mestiça, única, vai na contramão dos movimentos negros e de outras chamadas minorias, que lutam pela construção de uma sociedade plural e de identidades múltiplas.”
(Kabengele Munanga, Rediscutindo a mestiçagem no Brasil: Identidade Nacional versus Identidade Negra. Petrópolis: Vozes, 1999, p. 16.)
Texto 2
“Os meus olhos coloridos/ Me fazem refletir/ Eu estou sempre na minha/ E não posso mais fugir/ Meu cabelo enrolado/ Todos querem imitar/ Eles estão baratinados/ Também querem enrolar/ Você ri da minha roupa/ Você ri do meu cabelo/ Você ri da minha pele/ Você ri do meu sorriso/ A verdade é que você,/ (Todo brasileiro tem!)/ Tem sangue crioulo/ Tem cabelo duro/ Sarará crioulo.”
(Macau, “Olhos Coloridos”, 1981, gravada por Sandra de Sá. Álbum: “Sandra de Sá”. RCA.)
Considerando o alerta de Munanga em relação a algumas
“vozes nacionais”, a canção de Macau
Os tweets abaixo remetem ao contexto do trabalho
domiciliar durante o período de isolamento social.
(Disponível em https://twitter.com/ajdewerd/status/1237495536036581379.
Acessado em 30/07/2020.)
A resposta de Andrea ao tweet de Julieanne
A curious item was found among Beethoven’s effects,
locked away in a drawer, at the time of his death: three
letters, written but apparently never sent (they may have
been sent but returned to him), to the “Immortal Beloved.”
The content, which varies from high-flown
poetic sentiments to banal complaints about his health and
discomfort, makes it clear that this is no literary exercise but
was intended for a real person. The month and day of the
week are given, but not the year. The periods 1801–02,
1806–07, and 1811–12 have been proposed, but the last is
the most probable. The most cogent arguments regarding
the identity of the person addressed, those by Maynard
Solomon, point to Antonie Brentano, a native Viennese,
who was the wife of a Frankfurt merchant and sister-in-law
to Beethoven familiar Bettina Brentano.
(Adaptado de https://www.britannica.com/biography/Ludwig-van-Beethoven.
Acessado em 29/07/20.)
A partir do conteúdo do texto, pode-se afirmar que
TEXTO 1
antipoema
é preciso rasurar o cânone
distorcer as regras
as rimas
as métricas
o padrão
a norma que prende a língua
os milionários que se beneficiam do nosso silêncio
do medo de se dizer poeta,
só assim será livre a palavra.
(Ma Njanu é idealizadora do “Clube de Leitoras” na periferia de Fortaleza e da
“Pretarau, Sarau das Pretas”, coletivo de artistas negras. Disponível em
http://recantodasletras.com.br/poesias/6903974. Acessado em 20/05/2020.)
TEXTO 2
“O povo não é estúpido quando diz ‘vou na escola’, ‘me
deixe’, ‘carneirada’, ‘mapear’, ‘farra’, ‘vagão’, ‘futebol’. É
antes inteligentíssimo nessa aparente ignorância porque,
sofrendo as influências da terra, do clima, das ligações e
contatos com outras raças, das necessidades do momento
e de adaptação, e da pronúncia, do caráter, da psicologia
racial, modifica aos poucos uma língua que já não lhe
serve de expressão porque não expressa ou sofre essas
influências e a transformará afinal numa outra língua que
se adapta a essas influências.”
(Carta de Mário a Drummond, 18 de fevereiro de 1925, em Lélia Coelho Frota,
Carlos e Mário: correspondência completa entre Carlos Drummond de Andrade
e Mário de Andrade. Rio de Janeiro: Bem-Te-Vi, 2002, p. 101.)
Apesar de passados quase 100 anos, a carta de Mário de
Andrade ecoa no poema de Ma Njanu. Ambos os textos
manifestam
TEXTO 1
antipoema
é preciso rasurar o cânone
distorcer as regras
as rimas as métricas
o padrão
a norma que prende a língua
os milionários que se beneficiam do nosso silêncio
do medo de se dizer poeta,
só assim será livre a palavra.
(Ma Njanu é idealizadora do “Clube de Leitoras” na periferia de Fortaleza e da “Pretarau, Sarau das Pretas”, coletivo de artistas negras. Disponível em http://recantodasletras.com.br/poesias/6903974. Acessado em 20/05/2020.)
TEXTO 2
“O povo não é estúpido quando diz ‘vou na escola’, ‘me deixe’, ‘carneirada’, ‘mapear’, ‘farra’, ‘vagão’, ‘futebol’. É antes inteligentíssimo nessa aparente ignorância porque, sofrendo as influências da terra, do clima, das ligações e contatos com outras raças, das necessidades do momento e de adaptação, e da pronúncia, do caráter, da psicologia racial, modifica aos poucos uma língua que já não lhe serve de expressão porque não expressa ou sofre essas influências e a transformará afinal numa outra língua que se adapta a essas influências.”
(Carta de Mário a Drummond, 18 de fevereiro de 1925, em Lélia Coelho Frota, Carlos e Mário: correspondência completa entre Carlos Drummond de Andrade e Mário de Andrade. Rio de Janeiro: Bem-Te-Vi, 2002, p. 101.)
Apesar de passados quase 100 anos, a carta de Mário de
Andrade ecoa no poema de Ma Njanu. Ambos os textos
manifestam
Em relação aos recursos de coesão usados na construção
do texto, é correto afirmar que:
A Amazônia em chamas, a censura voltando, a economia estagnada, e a pessoa quer falar de quê? Dos cafonas. Do império da cafonice que nos domina. O cafona fala alto e se orgulha de ser grosseiro e sem compostura. Acha que pode tudo. Não há ética que caiba a ele. Enganar é ok. Agredir é ok. Gentileza, educação, delicadeza, para um convicto e ruidoso cafona, é tudo coisa de maricas. O cafona fura filas, canta pneus e passa sermões. Despreza a ciência, porque ninguém pode ser mais sabido que ele. O cafona quer ser autoridade, para poder dar carteiradas. Quer bajular o poderoso e debochar do necessitado. Quer andar armado. Quer tirar vantagem em tudo. Unidos, os cafonas fazem passeatas de apoio e protestos a favor. Atacam como hienas e se escondem como ratos. Existe algo mais brega do que um rico roubando? Algo mais chique do que um pobre honesto? É sobre isso que a pessoa quer falar, apesar de tudo que está acontecendo. Porque só o bom gosto pode salvar este país.
(Adaptado de Fernanda Young, Bando de cafonas. Publicado em https:
//oglobo.globo.com/cultura/em-sua-ultima-coluna-fernanda-young-sent enciacafonice-detesta-arte-23903168. Acessado em 27/05/2020.)
A Amazônia em chamas, a censura voltando, a economia
estagnada, e a pessoa quer falar de quê? Dos cafonas. Do
império da cafonice que nos domina. O cafona fala alto e
se orgulha de ser grosseiro e sem compostura. Acha que
pode tudo. Não há ética que caiba a ele. Enganar é ok.
Agredir é ok. Gentileza, educação, delicadeza, para um
convicto e ruidoso cafona, é tudo coisa de maricas. O
cafona fura filas, canta pneus e passa sermões. Despreza
a ciência, porque ninguém pode ser mais sabido que ele. O
cafona quer ser autoridade, para poder dar carteiradas.
Quer bajular o poderoso e debochar do necessitado. Quer
andar armado. Quer tirar vantagem em tudo. Unidos, os
cafonas fazem passeatas de apoio e protestos a favor.
Atacam como hienas e se escondem como ratos. Existe
algo mais brega do que um rico roubando? Algo mais
chique do que um pobre honesto? É sobre isso que a
pessoa quer falar, apesar de tudo que está acontecendo.
Porque só o bom gosto pode salvar este país.
(Adaptado de Fernanda Young, Bando de cafonas. Publicado em https:
//oglobo.globo.com/cultura/em-sua-ultima-coluna-fernanda-young-sent enciacafonice-detesta-arte-23903168. Acessado em 27/05/2020.)
*cafona: quem tem ou revela mau gosto (roupa cafona); que
revela gosto ou atitude vulgares. (Adaptado de aulete.com.br.)
Essa releitura do significado de “cafona” salienta
A Amazônia em chamas, a censura voltando, a economia estagnada, e a pessoa quer falar de quê? Dos cafonas. Do império da cafonice que nos domina. O cafona fala alto e se orgulha de ser grosseiro e sem compostura. Acha que pode tudo. Não há ética que caiba a ele. Enganar é ok. Agredir é ok. Gentileza, educação, delicadeza, para um convicto e ruidoso cafona, é tudo coisa de maricas. O cafona fura filas, canta pneus e passa sermões. Despreza a ciência, porque ninguém pode ser mais sabido que ele. O cafona quer ser autoridade, para poder dar carteiradas. Quer bajular o poderoso e debochar do necessitado. Quer andar armado. Quer tirar vantagem em tudo. Unidos, os cafonas fazem passeatas de apoio e protestos a favor. Atacam como hienas e se escondem como ratos. Existe algo mais brega do que um rico roubando? Algo mais chique do que um pobre honesto? É sobre isso que a pessoa quer falar, apesar de tudo que está acontecendo. Porque só o bom gosto pode salvar este país.
(Adaptado de Fernanda Young, Bando de cafonas. Publicado em https:
//oglobo.globo.com/cultura/em-sua-ultima-coluna-fernanda-young-sent enciacafonice-detesta-arte-23903168. Acessado em 27/05/2020.)
Num mundo dominado por homens, a mulher é tratada
como um ser diferenciado, que merece uma designação
especial. Enquanto a expressão “o homem” pode equivaler
a “o ser humano”, como na frase “O homem é mortal”, a
expressão “a mulher” só se refere aos seres humanos do
gênero feminino. A língua também revela um tratamento diferente dado à mulher na sociedade ao conter
designações específicas para ela, inexistentes para o
homem. Assim, a mulher de um chefe de governo é
chamada de “primeira-dama”, mas o marido de uma mulher
que desempenha aquele cargo não é chamado de
“primeiro-cavalheiro”.Conta-se que Cecília Meireles recusava a designação de
“poetisa”, por achar que esse termo não tinha a mesma
conotação de “poeta” (usado para os homens), ao
contrário, soava até pejorativo. Por outro lado, Dilma
Rousseff exigia que a tratassem por “presidenta” para
enfatizar que quem ocupava o cargo de chefe da nação
brasileira era finalmente uma mulher.
(Adaptado de Francisco Jardes Nobre de Araújo, O machismo na linguagem.
Disponível em https://www.parabolablog.com.br/index.php/ blogs/o-machismona-linguagem?fbclid=IwAR0n7sVvu2mNioWa1Gpp0BZL4TP6Uo-hGK7DKyltgIxk
d tRfoOaI6OEPCZE. Acessado em 05/06/2020.)
Segundo o autor de “O machismo na linguagem”,
“ O vento da vida, por mais que cresça, nunca pode chegar
a ser bonança; o vento da fortuna pode chegar a ser
tempestade, e tão grande tempestade, que se afogue nela
o mesmo vento da vida.”
(Antônio Vieira, “Sermão de quarta-feira de cinza do ano de 1672”, em A Arte de
Morrer. São Paulo: Nova Alexandria, 1994, p. 56.)
No sermão proferido na Igreja de Santo Antônio dos
Portugueses, em Roma, Vieira recorre a uma metáfora
para chamar a atenção dos fiéis sobre a morte.
Assinale a alternativa que expressa a mensagem veiculada
pela imagem do vento.
“─ Reputação! Ora, mamãe, e é a senhora quem me fala
nisso!
Camila estacou, sem atinar com a resposta,
compreendendo o alcance das palavras do filho.
A surpresa paralisou-lhe a língua; o sangue arrefeceu-se-lhe nas veias; mas, de repente, a reação sacudiu-a e
então, num desatino, ferida no coração, ela achou para o
Mário admoestações mais ásperas. Percebeu que a língua
mais dizia que a sua vontade; mas não poderia contê-la. A
dor atirava-a para diante, contra aquele filho, até então
poupado.”
(Júlia Lopes de Almeida, A falência. Campinas: Editora da Unicamp, 2018, p.
123.)
A passagem apresenta a reação de Camila às palavras de
seu filho. Assinale a alternativa que explica corretamente o
comentário de Mário.
O conto “O espelho”, de Machado de Assis, apresenta o
esboço de uma teoria sobre a alma humana. A tese
apresentada defende a existência de duas almas (interior e
exterior), que completam o homem. Contudo, o narrador
faz uma distinção entre as almas que mudam de natureza
e estado e aquelas que são enérgicas. Escolha a
alternativa que ilustra, no conto, a mutabilidade da alma
exterior.
GÊNESIS (INTRO)
Deus fez o mar, as árvore, as criança, o amor
O homem me deu a favela, o crack, a trairagem
As arma, as bebida, as puta
Eu?
Eu tenho uma Bíblia velha, uma pistola automática
Um sentimento de revolta
Eu tô tentando sobreviver no inferno
(Racionais Mc’s, Sobrevivendo no inferno. São Paulo: Companhia das Letras,
2018, p. 45.)
“Gênesis” é a segunda canção do álbum Sobrevivendo no
Inferno. É antecedida pela invocação de uma outra canção,
intitulada “Jorge da Capadócia”, de Jorge Ben.
É correto afirmar que as evocações dos elementos
religiosos nesse álbum
GÊNESIS (INTRO)
Deus fez o mar, as árvore, as criança, o amor
O homem me deu a favela, o crack, a trairagem
As arma, as bebida, as puta
Eu?
Eu tenho uma Bíblia velha, uma pistola automática
Um sentimento de revolta
Eu tô tentando sobreviver no inferno
(Racionais Mc’s, Sobrevivendo no inferno. São Paulo: Companhia das Letras, 2018, p. 45.)
“Gênesis” é a segunda canção do álbum Sobrevivendo no Inferno. É antecedida pela invocação de uma outra canção, intitulada “Jorge da Capadócia”, de Jorge Ben.
É correto afirmar que as evocações dos elementos
religiosos nesse álbum