Questõesde FGV 2013 sobre Português

1
1
1
Foram encontradas 30 questões
4c4afeca-d7
FGV 2013 - Português - Interpretação de Textos, Problemas da língua culta, Coesão e coerência, Redação - Reescritura de texto

Propõem-se, nas alternativas abaixo, reformulações para diferentes frases do texto. A única correta, do ponto de vista da norma-padrão, é:

Capítulo um

     Antes de iniciar este livro, imaginei construí-lo pela divisão do trabalho.
    Dirigi-me a alguns amigos, e quase todos consentiram de boa vontade em contribuir para o desenvolvimento das letras nacionais. Padre Silvestre ficaria com a parte moral e as citações latinas; João Nogueira aceitou a pontuação, a ortografia e a sintaxe; prometi ao Arquimedes a composição tipográfica; para a composição literária convidei Lúcio Gomes de Azevedo Gondim, redator e diretor do Cruzeiro. Eu traçaria o plano, introduziria na história rudimentos de agricultura e pecuária, faria as despesas e poria o meu nome na capa.

                                                São Bernardo, Graciliano Ramos. 
A
“Antes de iniciar este livro, imaginei construí-lo pela divisão do trabalho”: Imaginei construir este livro pela divisão do trabalho, antes de iniciar-lhe.
B
“e quase todos consentiram de boa vontade em contribuir para o desenvolvimento das letras nacionais”: e quase todos de boa vontade, aceitaram em contribuir para o desenvolvimento das letras nacionais.
C
“Padre Silvestre ficaria com a parte moral e as citações latinas”: Ao Padre Silvestre caberia as citações latinas e a parte moral.
D
“introduziria na história rudimentos de agricultura e pecuária”: por mim, seria introduzido na história, rudimentos de agricultura e pecuária.
E
“e poria o meu nome na capa”: e meu nome, pô-lo-ia na capa.
4c3cc928-d7
FGV 2013 - Português - Interpretação de Textos, Noções Gerais de Compreensão e Interpretação de Texto

Manifesta-se, no excerto de Quincas Borba, um tema que, relativamente frequente na ficção dos dois últimos séculos, é central nesse romance, a saber, o tema

A
do contraponto entre o apego provinciano à tradição e a modernização urbana.
B
do interiorano ingênuo esbulhado pela gente da capital.
C
do “fugere urbem” — o do abandono das cidades, em busca do bucolismo campestre.
D
da mulher sentimental, dividida entre dois amores.
E
da oposição entre tendências nacionalistas e cosmopolitas.
4c40f73b-d7
FGV 2013 - Português - Interpretação de Textos, Tipologia Textual, Noções Gerais de Compreensão e Interpretação de Texto

Entre as técnicas narrativas que entram na composição do excerto encontra-se


I o emprego dos discursos direto, indireto e indireto livre;

II o foco da narração incidindo primeiramente sobre a vida mental e de relação, mas bem situado em contexto histórico-social determinado;

III o narrador onisciente, que, no entanto, constitui as personagens principalmente a partir da disseminação de indícios e de sugestões, demandando a perspicácia do leitor.


Está correto o que se afirma em 

A
I, apenas.
B
II, apenas.
C
I e III, apenas.
D
II e III, apenas.
E
I, II e III.
4c4493c7-d7
FGV 2013 - Português - Interpretação de Textos, Noções Gerais de Compreensão e Interpretação de Texto

Vista no contexto da obra e observada nos termos em que se dá, a consideração da “questão servil”, que ocorre no excerto, remete a um contexto histórico no qual

A
os processos de atualização em curso no País já encontram na escravidão um entrave ou um embaraço, tal como ocorre em O cortiço.
B
o aumento desmedido do tráfico negreiro demanda a intervenção da Coroa, tal como ocorre nas Memórias de um sargento de milícias.
C
o brilho social, a que almeja a Corte, se vê empanado pela presença dos escravos, tal como se postula em Senhora.
D
já se considera a presença do elemento servil no ambiente escolar um impedimento à formação do jovem, tal como se declara em O Ateneu.
E
a prefiguração do fim do cativeiro já enseja uma compreensão do Brasil como ente multirracial, conforme se verá, simbolicamente, em Macunaíma.
4c38c69b-d7
FGV 2013 - Português - Interpretação de Textos, Morfologia - Verbos, Flexão verbal de tempo (presente, pretérito, futuro), Noções Gerais de Compreensão e Interpretação de Texto

Empregou-se o presente com ideia de futuro no seguinte excerto do texto:

A
“ela ia entre vinte e sete e vinte e oito” (L 2).
B
“conquanto ache” (L 8).
C
“ou volta para Barbacena” (L. 18).
D
“Meu desejo é ficar” (L. 20).
E
“quero gozar a vida” (L. 20).
4c2ba2ca-d7
FGV 2013 - Português - Interpretação de Textos, Coesão e coerência, Noções Gerais de Compreensão e Interpretação de Texto

O pronome sublinhado no trecho “e o era em princípio” (último parágrafo) tem como referente o termo

A
anterior “Portugal”.
B
anterior “aspecto”.
C
posterior “abstração”.
D
posterior “prolongamento”.
E
posterior “ambiente”.
4c301662-d7
FGV 2013 - Português - Termos integrantes da oração: Objeto direto, Objeto indireto, Complemento nominal, Agente da Passiva, Sintaxe

A partícula “que” introduz uma oração na qual exerce função de objeto direto apenas em

A
“que assim abandona o anterior idioma materno” (L. 2).
B
“que os invasores eliminam” (L. 4).
C
“que, em regra, não se verifica na prática, singelamente, o esquema teórico” (L. 6).
D
“que com o correr dos tempos se integra na nova situação” (L 9).
E
“que afinal se verificou” (L. 17).
4c248617-d7
FGV 2013 - Português - Interpretação de Textos, Noções Gerais de Compreensão e Interpretação de Texto

Considere as seguintes afirmações sobre o texto:

I No primeiro parágrafo, o autor apresenta a teoria segundo a qual existem duas possibilidades de implantação de uma língua em um novo ambiente. Ao chamá-las de “extremas”, ele revela que não concorda com a referida teoria, por considerá-la exagerada.
II No segundo parágrafo, introduzem-se informações novas referentes ao esquema exposto no primeiro, as quais têm a finalidade de relativizar a apresentação desse esquema.
III No terceiro parágrafo, ao comparar a história do português com a do latim, o autor introduz uma terceira possibilidade de implantação de uma língua em um novo ambiente.
IV No quarto parágrafo, o autor explica por que a implantação do português no Brasil se insere na segunda possibilidade apresentada no início do texto.

Está correto apenas o que se afirma em

A
I e III.
B
II e III.
C
II e IV.
D
I, II e IV.
E
I, III e IV.
4c27dd1c-d7
FGV 2013 - Português - Interpretação de Textos, Advérbios, Homonímia, Paronímia, Sinonímia e Antonímia, Formação das Palavras: Composição, Derivação, Hibridismo, Onomatopeia e Abreviação, Morfologia, Noções Gerais de Compreensão e Interpretação de Texto

Dentre os comentários sobre as expressões sublinhadas nos seguintes trechos extraídos do texto, o único que NÃO está correto é:

A
há que levar em conta” (L. 7): expressa ideia de obrigação.
B
“era totalmente erma” (L. 9): evita, no contexto, a repetição da palavra “desabitada”.
C
de par secundariamente com a fixação” (L. 15): corresponde ao advérbio “paralelamente”.
D
“que desarraigou in totum” (L. 16): deriva da palavra “raiz”.
E
malgrado certa assimilação” (L. 17): poderia ser substituída, no contexto, por “em detrimento de”.
4c20a7d1-d7
FGV 2013 - Português - Interpretação de Textos, Variação Linguística, Vícios da linguagem, Noções Gerais de Compreensão e Interpretação de Texto

Examine o seguinte texto, extraído de uma matéria jornalística:


Segundo estudos da USP, por ano, 50 milhões de raios caem no país. Especialistas dizem que numa tempestade a pessoa deve evitar lugares altos e abertos, como campos de futebol e ficar sob árvores, dentro de mar ou piscina.

Folha de S. Paulo, 07/01/2012.


Tendo em vista sua finalidade comunicativa, pode-se apontar, nesse texto, o defeito da

A
ambiguidade.
B
redundância.
C
prolixidade.
D
inadequação léxica.
E
mistura de variedades linguísticas.