Questõessobre Denotação e Conotação

1
1
Foram encontradas 112 questões
c183e84c-ab
PUC - SP 2015 - Português - Interpretação de Textos, Denotação e Conotação

Da linguagem figurada presente no título da matéria decorre o efeito de sentido de que inteligência é

imagem-001.jpg
A
traduzir em uma simples frase a definição de inteligência
B
saber dar oportunidade e não impedir chances
C
tirar a chance de manifestar opinião.
D
saber maximizar problemas.
E
interromper ou impedir todas as chances
43cc70b4-e4
USP 2012 - Português - Interpretação de Textos, Denotação e Conotação, Variação Linguística, Homonímia, Paronímia, Sinonímia e Antonímia

Para adequar a linguagem ao assunto, o autor lança mão também de um léxico popular, como atestam todas as palavras listadas na alternativa

            V - O samba

            À direita do terreiro, adumbra-se* na escuridão um maciço de construções, ao qual às vezes recortam no azul do céu os trêmulos vislumbres das labaredas fustigadas pelo vento.
            (...)
            É aí o quartel ou quadrado da fazenda, nome que tem um grande pátio cercado de senzalas, às vezes com alpendrada corrida em volta, e um ou dois portões que o fecham como praça d’armas.
            Em torno da fogueira, já esbarrondada pelo chão, que ela cobriu de brasido e cinzas, dançam os pretos o samba com um frenesi que toca o delírio. Não se descreve, nem se imagina esse desesperado saracoteio, no qual todo o corpo estremece, pula, sacode, gira, bamboleia, como se quisesse desgrudar- se.
            Tudo salta, até os crioulinhos que esperneiam no cangote das mães, ou se enrolam nas saias das aparigas. Os mais taludos viram cambalhotas e pincham à guisa de sapos em roda do terreiro. Um desses corta jaca no espinhaço do pai, negro fornido, que não sabendo mais como desconjuntar-se, atirou consigo ao chão e começou de rabanar como um peixe em seco. (...)


                                                                                                José de Alencar, Til.

(*) “adumbra-se” = delineia-se, esboça-se.
A
saracoteio, brasido, rabanar, senzalas.
B
esperneiam, senzalas, pincham, delírio.
C
saracoteio, rabanar, cangote, pincham.
D
fazenda, rabanar, cinzas, esperneiam.
E
delírio, cambalhotas, cangote, fazenda.
0a397df2-e4
UCB 2012 - Português - Interpretação de Textos, Denotação e Conotação

Considerando os aspectos sintáticos e semânticos do texto, julgue os itens a seguir, assinalando (V) para os verdadeiros e (F) para os falsos.

Na linha 13, a palavra “exaustão” pode ser compreendida tanto no sentido figurado quanto no sentido literal.

imagem-001.jpg
C
Certo
E
Errado
99c6ec19-5a
UFG 2011 - Português - Interpretação de Textos, Denotação e Conotação

No trecho O turista compra a viagem baseado nas garantias que a agência de turismo oferece, mas se transporta em busca da surpresa, a palavra sublinhada admite mais de uma leitura. No sentido conotativo, ela significa

Leia o Texto 1 a seguir para responder às questões de 01 a 08.



A
mudar-se.
B
conduzir-se.
C
carregar-se
D
afastar-se.
E
enlevar-se
6e5c0efc-e0
FATEC 2012 - Português - Interpretação de Textos, Denotação e Conotação, Homonímia, Paronímia, Sinonímia e Antonímia, Conjunções: Relação de causa e consequência, Morfologia, Funções morfossintáticas da palavra ATÉ

Analise as afirmações sobre trechos do texto e assinale a correta.

O labirinto dos manuais

Há alguns meses, troquei meu celular. Um modelo lindo, pequeno, prático. Segundo a vendedora, era capaz de tudo e mais um pouco. Fotografava, fazia vídeos, recebia e-mails e até servia para telefonar. Abri o manual, entusiasmado. “Agora eu aprendo”, decidi, folheando as 49 páginas. Já na primeira, tentei executar as funções. Duas horas depois, eu estava prestes a roer o aparelho. O manual tentava prever todas as possibilidades. Virou um labirinto de instruções! Na semana seguinte, tentei baixar o som da campainha. Só aumentava. Buscava o vibracall, não achava. Era só alguém me chamar e todo mundo em torno saía correndo, pensando que era o alarme de incêndio! Quem me salvou foi um motorista de táxi.

- Manual só confunde - disse didaticamente. - Dá uma de curioso. Insisti e finalmente descobri que estava no vibracall há meses! O único problema é que agora não consigo botar a campainha de volta!

Atualmente, estou de computador novo. Fiz o que toda pessoa minuciosa faria. Comprei um livro. Na capa, a promessa: “Rápido e fácil” - um guia prático, simples e colorido! Resolvi: “Vou seguir cada instrução, página por página. Do que adianta ter um supercomputador se não sei usá-lo?”. Quando cheguei à página 20, minha cabeça latejava. O livro tem 342! Cada vez que olho, dá vontade de chorar! Não seria melhor gastar o tempo relendo Guerra e Paz*?

Tudo foi criado para simplificar. Mas até o micro-ondas ficou difícil. A não ser que eu queira fazer pipoca, que possui sua tecla própria. Mas não posso me alimentar só de pipoca! Ainda se emagrecesse... E o fax com secretária eletrônica? O anterior era simples. Eu apertava um botão e apagava as mensagens. O atual exige que eu toque em um, depois em outro para confirmar, e de novo no primeiro! Outro dia, a luzinha estava piscando. Tentei ouvir a mensagem. A secretária disparou todas as mensagens, desde o início do ano!

Eu sei que para a garotada que está aí tudo parece muito simples. Mas o mundo é para todos, não é? Talvez alguém dê aulas para entender manuais! Ou o jeito seria aprender só aquilo de que tenho realmente necessidade, e não usar todas as funções. É o que a maioria das pessoas acaba fazendo!
A
Em – alguns meses, troquei meu celular. –, o verbo haver indica tempo decorrido e pode ser substituído, corretamente, por Fazem
B
Em – Fotografava, fazia vídeos, recebia e-mails e até servia para telefonar. –, o termo em destaque expressa a ideia de exclusão.
C
Em – Virou um labirinto de instruções! –, o termo em destaque foi empregado em sentido fgurado, indicando confusão, incompreensibilidade.
D
Em – Fiz o que toda pessoa minuciosa faria. –, o termo em destaque pode ser substituído, corretamente e sem alteração do sentido do texto, por limitada
E
Em – Mas não posso me alimentar só de pipoca! –, a conjunção em destaque expressa a ideia de comparação
a23e8646-a7
Faculdade Cultura Inglesa 2013 - Português - Interpretação de Textos, Denotação e Conotação, Homonímia, Paronímia, Sinonímia e Antonímia

Segundo o Dicionário Eletrônico Aulete, a metáfora é uma figura de linguagem que consiste em estabelecer uma analogia de significados entre duas palavras ou expressões, empregando uma pela outra. Considerando-se o contexto do poema, essa definição é exemplificada com o seguinte verso:

Metamorfose

Repara: – a imóvel crisálida
Já se agitou inquieta,
Cedo, rasgando a mortalha,
Ressurgirá borboleta.
Que misteriosa influência
A metamorfose opera!
Um raio de Sol, um sopro
Ao passar, a vida gera.
Assim minh’alma, inda ontem
Crisálida entorpecida,
Já hoje treme, e amanhã
Voará cheia de vida.
Tu olhaste – e do letargo
Mago influxo me desperta;
Surjo ao amor, surjo à vida,
À luz de uma aurora incerta.


(www.dominiopublico.gov.br)


A
Repara: – a imóvel crisálida
B
Já se agitou inquieta,
C
Ressurgirá borboleta.
D
Que misteriosa influência
E
Crisálida entorpecida,
5425f92d-a6
UECE 2011 - Português - Interpretação de Textos, Denotação e Conotação, Homonímia, Paronímia, Sinonímia e Antonímia

Sobre a expressão sair dos trilhos (linha 60), assinale a afirmação INCORRETA.

Imagem 001.jpg
Imagem 002.jpg
Imagem 003.jpg

A
Pode ser lida denotativamente com o significado de descarrilhar.
B
Pode ser lida conotativamente com o significado de fugir aos padrões habituais de comportamento.
C
É uma expressão idiomática, isto é, cristalizada na língua.
D
Empresta ao texto um tom de formalidade.
24e7e8a6-16
UNB 2013 - Português - Interpretação de Textos, Denotação e Conotação, Homonímia, Paronímia, Sinonímia e Antonímia

A partir do texto acima, julgue os itens a seguir.

No trecho apresentado, destacam-se dois expedientes que devem ser evitados nesse tipo de texto, que deve primar pela objetividade: uso de linguagem figurada — “estava plantando sementes intelectuais” (l.2) — e marca do enunciador do texto, como evidencia o emprego da palavra “claro” (l.7).

Imagem 033.jpg
C
Certo
E
Errado
f912dd25-16
UNB 2012 - Português - Interpretação de Textos, Denotação e Conotação

As formas verbais conotativas “gemeu” (L.29) e “grunhiu” (L.30) remetem a particularidades de processos de emissão de voz.

Imagem 017.jpg

Tendo como base o texto acima, de Machado de Assis, e as questões por ele suscitadas, julgue os itens de 68 a 77 .
C
Certo
E
Errado
3f0f4c60-fe
USP 2009 - Português - Interpretação de Textos, Denotação e Conotação, Figuras de Linguagem

Considerado o contexto, qual das expressões sublinhadas foi empregada em sentido metafórico?

Imagem 018.jpg

A
“Teve um pequeno legado”.
B
“Esta é a melhor apólice”.
C
“certa audiência, ao menos”.
D
ao cabo, era amigo”.
E
o bastante para divertir”.
c97be244-fe
UNIFESP 2012 - Português - Interpretação de Textos, Denotação e Conotação, Homonímia, Paronímia, Sinonímia e Antonímia

No segundo parágrafo do texto, empregam-se as aspas no termo “condenado” para

Há tantos diálogos

Diálogo com o ser amado

o semelhante

o diferente

o indiferente

o oposto

o adversário

o surdo-mudo

o possesso

o irracional

o vegetal

o mineral

o inominado

Diálogo consigo mesmo

com a noite

os astros

os mortos

as ideias

o sonho

o passado

o mais que futuro

Escolhe teu diálogo

e

tua melhor palavra

ou

teu melhor silêncio

Mesmo no silêncio e com o silêncio

dialogamos.

(Carlos Drummond de Andrade. Discurso de primavera e algumas sombras, 1977.)


Instrução: Leia o texto para responder às questões.

       O silêncio é a matéria significante por excelência, um
continuum significante. O real da comunicação é o silêncio.
E como o nosso objeto de reflexão é o discurso, chegamos a
uma outra afirmação que sucede a essa: o silêncio é o real do
discurso.
       O homem está “condenado” a significar. Com ou sem palavras,
diante do mundo, há uma injunção à “interpretação”:
tudo tem de fazer sentido (qualquer que ele seja). O homem
está irremediavelmente constituído pela sua relação com o
simbólico.
       Numa certa perspectiva, a dominante nos estudos dos signos,
se produz uma sobreposição entre linguagem (verbal e
não-verbal) e significação.
       Disso decorreu um recobrimento dessas duas noções, resultando
uma redução pela qual qualquer matéria significante
fala, isto é, é remetida à linguagem (sobretudo verbal) para
que lhe seja atribuído sentido.
       Nessa mesma direção, coloca-se o “império do verbal”
em nossas formas sociais: traduz-se o silêncio em palavras.
Vê-se assim o silêncio como linguagem e perde-se sua especificidade,
enquanto matéria significante distinta da linguagem.
(Eni Orlandi. As formas do silêncio, 1997.)

A
atribuir-lhe um segundo sentido, equivalente a culpado.
B
reforçar-lhe o sentido contextual, equivalente a predestinado.
C
marcá-lo com sentido conotativo, equivalente a reprovável.
D
enfatizar-lhe o sentido denotativo, equivalente a desgraçado.
E
destituí-lo do sentido literal, equivalente a buliçoso.
a8947335-bd
ENEM 2005 - Português - Interpretação de Textos, Denotação e Conotação

O termo (ou expressão) destacado que está empregado em seu sentido próprio, denotativo ocorre em

A

“(....)
É de laço e de nó
De gibeira o jiló
Dessa vida, cumprida a sol (....)”
(Renato Teixeira. Romaria. Kuarup Discos. setembro de 1992.)


B

“Protegendo os inocentes
é que Deus, sábio demais,
põe cenários diferentes
nas impressões digitais.”
(Maria N. S. Carvalho. Evangelho da Trova. /s.n.b.)


C

O dicionário-padrão da língua
e os dicionários unilíngües são
os tipos mais comuns de
dicionários. Em nossos dias,
eles se tornaram um objeto de
consumo obrigatório para as
nações civilizadas e
desenvolvidas.”
(Maria T. Camargo Biderman. O dicionário-padrão da língua. Alfa (28), 2743, 1974 Supl.)


D



E

Humorismo é a arte de fazer cócegas
no raciocínio dos outros. Há duas
espécies de humorismo: o trágico e o
cômico. O trágico é o que não
consegue fazer rir; o cômico é o que é
verdadeiramente trágico para se fazer.
(Leon Eliachar. www.mercadolivre.com.br. acessado em julho de 2005.)