Questõessobre Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones

1
1
Foram encontradas 214 questões
f99553b3-5e
UFMG 2008 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Vocabulário | Vocabulario

… descubren el Mediterráneo a la primera oportunidad. (líneas 27-28)

Es CORRECTO afrmar que esta frase signifca lo mismo que

Imagem 003.jpg
Imagem 004.jpg

A
disfrutan al máximo de lo aprendido.
B
están al tanto de los sucesos recientes.
C
perfeccionan lo que otros hicieron.
D
vuelven a descubrir la pólvora.
f7d020b9-5e
UFMG 2008 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Vocabulário | Vocabulario

Es CORRECTO afrmar que, en el texto, la expresión no dar la cara (línea 6) signifca

Imagem 003.jpg
Imagem 004.jpg

A
no asumir las consecuencias de recordar.
B
no asistir a manifestaciones públicas.
C
no censurar a alguien por algo que ha hecho.
D
no dejar que le den golpes a la cara.
e9e65f20-50
UFRN 2008 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Na frase El problema es que controlar un juego con el teclado del teléfono es tan apetecible y cómodo como conducir usando sólo los meñiques, é estabelecida, do ponto de vista semântico, uma relação

Leia o fragmento textual que segue e, com base nele, responda às questões de 51 a 55.

Imagem 065.jpg
Imagem 066.jpg

A
condicional.
B
causal.
C
conclusiva.
D
comparativa.
e57bb2b7-50
UFRN 2008 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Considerando-se o emprego da expressão cada dos por tres (l inha 10), é correto afirmar que se perderia o celular

Leia o fragmento textual que segue e, com base nele, responda às questões de 51 a 55.

Imagem 065.jpg
Imagem 066.jpg

A
constantemente.
B
no mínimo três vezes.
C
duas vezes no máximo.
D
subitamente.
effc4146-50
UFRN 2008 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Vocabulário | Vocabulario

Na linha 16, a palavra siembra diz respeito

As questões de 56 a 60 deverão ser respondidas com base no fragmento textual que segue.

Imagem 067.jpg
Imagem 068.jpg

A
às sementes plantadas em terras áridas.
B
a um período de cultivo.
C
às sementes geneticamente modificadas.
D
a uma temporada de colheita.
f17fd2e6-50
UFRN 2008 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Vocabulário | Vocabulario

Na linha 24, a palavra Sólo estabelece uma relação semântica de

As questões de 56 a 60 deverão ser respondidas com base no fragmento textual que segue.

Imagem 067.jpg
Imagem 068.jpg

A
acréscimo.
B
oposição.
C
restrição.
D
conseqüência.
0f6d9453-eb
UEL 2009 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Na linha 11 do texto, a expressão “tomar las riendas de su propia vida” interpreta-se como:

Imagem 003.jpg


A
O indivíduo com oportunidades e conhecimento tem a possibilidade de assumir a condução de sua própria vida.
B
O indivíduo deve ter acesso a diversas opções de atividades, inclusive ao trabalho rentável.
C
O trabalho deve estar centrado no indivíduo, excluindo o risco da renda não ser direcionada para sua sobrevivência.
D
Assumir o controle de seus ganhos pode ampliar seu potencial e suas possibilidades em momentos decisivos.
E
O indivíduo deve considerar a coletividade para poder ter renda su?ciente para administrar sua vida financeira.
115c6074-58
UFG 2011 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

En el ejemplo expuesto antes de mencionarse la expresión “enganche al odio” se señala que, ante una ex-amiga, se pueden sentir ganas de



A
lanzarle una sandalia a la cabeza.
B
arrojarla desde una plataforma.
C
tirarle con fuerza de su cabello.
D
convencerla de que comparta chismes.
E
quitarle las zapatillas que le regalaron.
b2e7bbf4-70
UFT 2010 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Sinônimos | Sinónimo, Vocabulário | Vocabulario

Considerando el vocabulario del texto, es INCORRECTO afirmar que:

Lea el poema abajo y responda a las cuestiones

Castro Alves del Brasil
Pablo Neruda

Castro Alves del Brasil, ¿tú para quién cantaste?
¿Para la flor cantaste? ¿Para el agua
cuya hermosura dice palabras a las piedras?
¿Cantaste para los ojos, para el perfil cortado
de la que amaste entonces? ¿Para la primavera?
Sí, pero aquellos pétalos no tenían rocío,
aquellas aguas negras no tenían palabras,
aquellos ojos eran los que vieron la muerte,
ardían los martirios aun detrás del amor,
la primavera estaba salpicada de sangre.
– Canté para los esclavos, ellos sobre los barcos
como el racimo oscuro del árbol de la ira
viajaron, y en el puerto se desangró el navío
dejándonos el peso de una sangre robada.

– Canté en aquellos días contra el infierno,
contra las afiladas lenguas de la codicia,
contra el oro empapado en el tormento,
contra la mano que empuñaba el látigo,
contra los directores de tinieblas.

– Cada rosa tenía un muerto en sus raíces.

La luz, la noche, el cielo se cubrían de llanto,
los ojos se apartaban de las manos heridas
y era mi voz la única que llenaba el silencio.

– Yo quise que del hombre nos salváramos,

yo creía que la ruta pasaba por el hombre,
y que de allí tenía que salir el destino.
Yo canté para aquellos que no tenían voz.
Mi voz golpeó las puertas hasta entonces cerradas
para que, combatiendo, la Libertad entrase.

Castro Alves del Brasil, hoy que tu libro puro
vuelve a nacer para la tierra libre,
déjame a mí, poeta de nuestra pobre América,
coronar tu cabeza con el laurel del pueblo.
Tu voz se unió a la eterna y alta voz de los hombres.
Cantaste bien. Cantaste como debe cantarse.

In: NERUDA, P. Canto general. Santiago: Pehúen Editores, 2005. p. 137 (con adaptaciones)

A
"hermosura" (primera estrofa) es sinónimo de "belleza".
B
"racimo" (tercera estrofa) no es sinónimo de "discriminación".
C
"heridas" (quinta estrofa) es sinónimo de "lastimadas".
D
la palabra "tinieblas" (cuarta estrofa) tiene significación semejante a "oscuridad".
E
"hoy" (última estrofa) y "hola" son términos sinónimos.
b4328314-70
UFT 2010 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Lea la tira cómica abajo para contestar la cuestión

Imagem 001.jpg

La palabra despistados, de acuerdo con la viñeta arriba, se refiere a las personas:

A
que tienen o muestran pavor.
B
que no se dan cuenta de lo que hacen o de lo que pasa a su alrededor.
C
que dejan a uno atónito, generalmente por la belleza o el atractivo físico.
D
que no se adaptan a las circunstancias que las rodean.
E
que se presentan aisladas o separadas.
208044c2-17
UNB 2012 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Vocabulário | Vocabulario

la expresión “huesos desnudos” (L.18) significa huesos sin carne.

Imagem 002.jpg

Según su forma y uso en el texto II,

C
Certo
E
Errado
28144654-17
UNB 2012 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Vocabulário | Vocabulario

la expresión “el plenilunio” (L.4-5) significa lo mismo que luna llena.

Imagem 004.jpg

Según su forma y uso en el texto III,

C
Certo
E
Errado
25372037-17
UNB 2012 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Vocabulário | Vocabulario

el vocablo “indígenas” (L.13) significa perteneciente a los pueblos celtas y celtíberos.

Imagem 004.jpg

Según su forma y uso en el texto III,

C
Certo
E
Errado
1f913f56-17
UNB 2012 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Sinônimos | Sinónimo, Vocabulário | Vocabulario

el vocablo “lustrosa” (L.15) significa lo mismo que brillante.

Imagem 002.jpg

Según su forma y uso en el texto II,

C
Certo
E
Errado
17f05447-17
UNB 2012 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

la expresión “si bien” (L.11) introduce una oración que niega lo afirmado por la oración que le precede inmediatamente.

Imagem 001.jpg

De acuerdo con su forma y uso en el texto I,

C
Certo
E
Errado
92e38543-4a
PUC - PR 2012 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Sinônimos | Sinónimo, Vocabulário | Vocabulario

Evalúe las afirmativas con atención a sus aspectos semánticos y gramaticales.

I. “.…. que duermen con su laptop bajo la almohada …” bajo puede ser reemplazado por “so”

II. “ … al igual que ha pasado con los fumadores …”, el verbo destacado podría ser reemplazado por “pasó” sin pérdida de sentido.

III. “ … haberse sentido solo …” la palabra destacada puede reemplazarse por “sólo” sin cambiar el sentido.

IV. “Estos podrían ser …” dicho en singular el fragmento sería: “ Esto podría ser …”

V. “ .… y auguran que con el paso del tiempo …” la palabra destacada puede ser reemplazada por “pronostican” sin cambio de significado.

Están CORRECTAS:

Imagem 001.jpg
A
Apenas I, II y V.
B
Apenas III y IV.
C
Apenas II, IV y V.
D
Apenas II y V.
E
Apenas I.
76a8e178-a5
UECE 2011 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

La preposición "sobre" (línea 36) está empleada con valor de

Imagem 002.jpg
Imagem 003.jpg


A
cantidad.
B
posición.
C
proximidad.
D
pertenencia.
7979e1e3-a5
UECE 2011 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Vocabulário | Vocabulario

La palabra "largo" (línea 50) es un heterosemántico. La misma divergencia léxica se encuentra en la palabra

A
pesadumbre.
B
bodega.
C
imbécil.
D
manantial.
6bd2b2d3-a5
UECE 2011 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Vocabulário | Vocabulario

La palabra “lienzo” (línea 20) debe ser entendida como

Imagem 001.jpg
Imagem 002.jpg
Imagem 003.jpg

A
tejido con el mapa de la localidad de Guernica.
B
trozo de tela blanca simbolizando la paz.
C
tela preparada para pintar sobre ella.
D
paño utilizado por los artistas para demonstrar maestría.
c119feff-a5
UECE 2011 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Vocabulário | Vocabulario

La palabra “sitio” (línea 32) es un heterosemántico, o sea, tiene significación distinta del portugués. ¿Qué opción trae otra palabra con la misma clasificación?

Imagem 001.jpg
Imagem 002.jpg
Imagem 003.jpg

A
Ataúd.
B
Calzada.
C
Tráquea.
D
Maniobra.