A friend is someone who brings out the best in you;
Good friends are always happy to help when you run into a
problem;
A friend is someone who cheers you up when you’re feeling
bad;
True friends don’t drift apart even after many years of
separation;
A real friend will always stand up for you when others
are putting you down;
Never be afraid to open up and ask a friend for advice. A true
friend will never turn you down;
Make new friends but hang on to the old ones;
Good friends are hard to come by, harder to leave, and
impossible to do without.
file:///j:/top%2010%20reasons%20why%20learning%20english
É extremamente comum em inglês combinações de verbos
com partículas adverbiais ou preposicionais. Essas
combinações são geralmente chamadas de verbos frasais
(phrasal verbs), preposicionados ou de duas palavras. No
texto, encontram-se vários exemplos de verbos frasais
negritados. A correlação correta entre o verbo e seu sentido
está contemplada em
A friend is someone who brings out the best in you;
Good friends are always happy to help when you run into a
problem;
A friend is someone who cheers you up when you’re feeling
bad;
True friends don’t drift apart even after many years of
separation;
A real friend will always stand up for you when others
are putting you down;
Never be afraid to open up and ask a friend for advice. A true
friend will never turn you down;
Make new friends but hang on to the old ones;
Good friends are hard to come by, harder to leave, and
impossible to do without.
file:///j:/top%2010%20reasons%20why%20learning%20english
É extremamente comum em inglês combinações de verbos
com partículas adverbiais ou preposicionais. Essas
combinações são geralmente chamadas de verbos frasais
(phrasal verbs), preposicionados ou de duas palavras. No
texto, encontram-se vários exemplos de verbos frasais
negritados. A correlação correta entre o verbo e seu sentido
está contemplada em