El idioma español en África subsahariana:
aproximación y propuesta
La inexistencia de un imperio colonial español
contemporáneo en África subsahariana durante los siglos
XIX y XX es la causa de la ausencia actual de la lengua
española en ese espacio como seña lingüística, con la
excepción del Estado ecuatoguineano. En consecuencia,
la lengua española es, en ese subcontinente, un idioma
muy poco conocido y promovido. Por otro lado, la
importante presencia colonial portuguesa en África tuvo
como consecuencia el nacimiento de cinco Estados
oficialmente lusófonos. Convendrá, en esos países del
África subsahariana, la promoción del español a partir de
la afinidad con el portugués, lengua consolidada ya en
ese espacio.
DURÁNTEZ PRADOS, F. A. Disponível em: www.realinstitutoelcano.org.
Acesso em: 20 jan. 2012 (adaptado).
No artigo, após um esboço sobre a presença do espanhol
na África subsaariana, propõe-se
El idioma español en África subsahariana:
aproximación y propuesta
La inexistencia de un imperio colonial español contemporáneo en África subsahariana durante los siglos XIX y XX es la causa de la ausencia actual de la lengua española en ese espacio como seña lingüística, con la excepción del Estado ecuatoguineano. En consecuencia, la lengua española es, en ese subcontinente, un idioma muy poco conocido y promovido. Por otro lado, la importante presencia colonial portuguesa en África tuvo como consecuencia el nacimiento de cinco Estados oficialmente lusófonos. Convendrá, en esos países del África subsahariana, la promoción del español a partir de la afinidad con el portugués, lengua consolidada ya en ese espacio.
DURÁNTEZ PRADOS, F. A. Disponível em: www.realinstitutoelcano.org. Acesso em: 20 jan. 2012 (adaptado).
No artigo, após um esboço sobre a presença do espanhol na África subsaariana, propõe-se
Gabarito comentado
Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta certa, com relação às ideias do texto, analisaremos uma a uma:
A) Essa alternativa está certa, pois, analisando o texto com atenção, podemos verificar que seu objetivo é propor uma projeção da língua espanhola no território africano lusófono, isso se percebe a partir da terceira linha do texto.
B) Essa alternativa está errada, já que no texto nem se fala sobre o ensino da língua espanhola na Guiné Equatorial.
C) Essa alternativa está errada, pois no texto não se fala de substituição de uma língua pela outra, e sim da promoção da língua espanhola pela questão da afinidade com o português.
D) Essa alternativa está errada, pois a proposta do texto não é amparar a fusão das duas línguas.
E) Essa alternativa está errada, já que o objetivo do texto não é desenvolver o conhecimento sobre o português da África, o foco do texto não é esse.
Sendo assim, podemos concluir que a resposta certa está na alternativa de letra A.
Gabarito dado pela banca: letra A.
Gabarito do professor: letra A.