De acuerdo con el fragmento “que todos conocemos ha sido la final”, señala la alternativa que presenta,
correctamente, la clasificación del tiempo verbal del indicativo subrayado en el fragmento.
Lee el texto a continuación y contesta a la pregunta.
El curioso origen de la famosa expresión ‘alter ego’
Como muchos de vosotros sabréis, ‘alter ego’ significa ‘el otro yo’ y se utiliza en algunas ocasiones para
referirse a la doble personalidad de alguien; por ejemplo cuando éste se muestra/comporta de un modo
en un sitio y de manera muy diferente en otro, como si tuviera dos identidades (un claro ejemplo sería
la dualidad del personaje ‘Dr. Jekyll y Mr. Hyde’ de la famosa novela de Robert Louis Stevenson). Pero
originalmente la expresión ‘alter ego’ nada tenía que ver con esta dualidad de la personalidad que hoy en
día se le da sino que procede de una sentencia atribuida al famoso filósofo y matemático griego Pitágoras,
quien en el siglo V a.C. fue preguntado por uno de sus muchos discípulos de la Escuela Pitagórica (hoy en
día muy probablemente estaría considerada como una secta) sobre ‘qué es un amigo’. Pitágoras, haciendo
una referencia a aquel que se mira en su propio reflejo en el agua contestó: ‘Un amigo es otro yo’. Pero
hasta nosotros no nos llegó este aforismo en su forma original en griego. Fue a partir del siglo I d.C. a
través del famoso filósofo y político del Imperio Romano Lucio Anneo Séneca (gran estudioso de la obra
pitagórica), quien la dio a conocer en su forma en latín: ‘Amicus est alter ego’ (Un amigo es otro yo). Con
el transcurrir de los siglos la parte de la expresión que ha prevalecido y que todos conocemos ha sido la
final ‘alter ego’, siendo utilizada la locución tal y como explico al inicio del post y para referirse también a
aquellas personas que son de nuestra total confianza o con la que te sientes completamente identificada:
Fulanito es mi alter ego.
(Adaptado de: LÓPEZ, A. Disponible en: <http://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/el-curioso-origen-de-la-famosa-expresion-alter-ego/comment-page-1/#comment-10723>. Accedido el: 7 ago. 2015.)
Gabarito comentado
Resposta correta: D — Pretérito perfecto
Tema central: identificação do tempo verbal composto em espanhol. Aqui é preciso reconhecer a estrutura auxiliar + particípio e compreender a função temporal desse tempo (ligação com o presente).
Resumo teórico: O pretérito perfecto (ou pretérito perfecto compuesto) é formado pelo verbo auxiliar haber no presente do indicativo + particípio do verbo principal (p.ex. ha + sido). Indica ações passadas com relevância ou ligação ao presente (ou acontecimentos recentes).
Por que a alternativa D está correta: o fragmento sublinhado é "ha sido". Morfologicamente isso é haber (3ª pessoa do singular, presente: ha) + particípio (sido) → claramente pretérito perfecto compuesto. Equivalente em inglês: "has been". A RAE classifica esse uso como pretérito perfecto con valor de pasado con efecto presente (ver: Nueva gramática de la lengua española; consulta: RAE).
Análise das alternativas incorretas:
A — Condicional: formas condicionais seriam sería (condicional simples) ou habría sido (condicional compuesto). "Ha sido" não exprime condição.
B — Pretérito indefinido: é o passado simple, p.ex. "fue". Não há auxiliar + particípio; forma distinta e sem ligação obrigatória ao presente.
C — Pretérito imperfecto: indica ações habituais/descrições no passado: "era" ou "estaba". A forma "ha sido" não corresponde.
E — Pretérito pluscuamperfecto: é formado por haber no pretérito imperfeito + particípio: "había sido". Diferente de "ha sido", que usa ha (presente).
Dica prática para concursos: identifique primeiro se há um auxiliar; se for ha/hemos/han + particípio = pretérito perfecto. Se o auxiliar for había = pluscuamperfecto; se não houver auxiliar e for forma acabada (fue, comí) → indefinido.
Fonte sugerida: Real Academia Española — Nueva gramática de la lengua española; Diccionario Panhispánico de dudas.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!



