“No bonde, no teatro, na rua, na igreja, falava-se mais o idioma de Dante que o da língua de Camões (...) Coisa realmente
assustadora. A impressão de que íamos perder a nacionalidade, ser absorvidos, nos alterava”.
(CARELLI, Mário. Apud CAMPOS, Flávio. Oficina de História. São Paulo: Moderna, 2005, p.417)
Com base no fragmento textual acima e nos seus conhecimentos sobre a produção da cidade como um território de múltiplas
identidades, é correto afirmar que o texto:
I – identifica os movimentos migratórios nas cidades brasileiras no início do século XX, quando vários alemães, falando o “idioma de
Dante”, desembarcaram nos portos do país.
II – aborda a forte presença dos imigrantes italianos no Brasil, entre o final do século XIX e o início do século XX, principalmente nos
Estados de São Paulo e do Rio Grande do Sul.
III – representa a emergência dos hábitos culturais lusófonos e italianos, que contribuíam para produzir o espaço urbano, no início do
século XX, como cada vez mais “estrangeiro”.
IV – narra o sentimento de preocupação dos brasileiros diante da crescente onda de imigrantes italianos, que desenhavam novas
cenas para o cotidiano urbano local no início do século XX.
Estão corretas:
a
“No bonde, no teatro, na rua, na igreja, falava-se mais o idioma de Dante que o da língua de Camões (...) Coisa realmente assustadora. A impressão de que íamos perder a nacionalidade, ser absorvidos, nos alterava”.
(CARELLI, Mário. Apud CAMPOS, Flávio. Oficina de História. São Paulo: Moderna, 2005, p.417)
Com base no fragmento textual acima e nos seus conhecimentos sobre a produção da cidade como um território de múltiplas identidades, é correto afirmar que o texto:
I – identifica os movimentos migratórios nas cidades brasileiras no início do século XX, quando vários alemães, falando o “idioma de Dante”, desembarcaram nos portos do país.
II – aborda a forte presença dos imigrantes italianos no Brasil, entre o final do século XIX e o início do século XX, principalmente nos Estados de São Paulo e do Rio Grande do Sul.
III – representa a emergência dos hábitos culturais lusófonos e italianos, que contribuíam para produzir o espaço urbano, no início do século XX, como cada vez mais “estrangeiro”.
IV – narra o sentimento de preocupação dos brasileiros diante da crescente onda de imigrantes italianos, que desenhavam novas cenas para o cotidiano urbano local no início do século XX.
Estão corretas: a
Gabarito comentado
Resposta correta: Alternativa D (II e IV)
Tema central: trata-se da urbanização e da formação de identidades urbanas diante de fortes fluxos migratórios no Brasil (final do séc. XIX — início do séc. XX). A frase sobre o “idioma de Dante” indica presença italiana nas cidades e o sentimento de perda da nacionalidade.
Resumo teórico: a urbanização acelerada atraaiu imigrantes (principalmente italianos) para centros como São Paulo e cidades do Rio Grande do Sul. Esses grupos marcaram o espaço urbano com línguas, hábitos e instituições, provocando reações culturais e políticas entre a população nativa. Fontes úteis: obras sobre imigração brasileira (p.ex. Flávio Campos, Oficina de História) e estudos do IBGE e de historiadores do período.
Justificativa da alternativa correta (D):
- II está correta: o trecho refere‑se à forte presença italiana no Brasil entre o final do séc. XIX e início do XX, sobretudo em São Paulo e no RS — leitura histórica consolidada.
- IV está correta: o autor registra o temor dos brasileiros diante da crescente onda italiana, percebida como alteração do cotidiano urbano e ameaça à “nacionalidade”.
Análise das alternativas incorretas:
- I (errada): afirma que “idioma de Dante” seria alemão — incorreto. Dante Alighieri simboliza a língua italiana, não a alemã; logo não descreve imigração alemã.
- III (errada): mistura conceitos ao falar de hábitos lusófonos e italianos produzindo o espaço urbano “cada vez mais estrangeiro”. Lusófono refere‑se à língua portuguesa, que é a língua nacional — não cria estranhamento da mesma forma. O texto enfatiza o caráter estrangeiro causado pela presença italiana, não pelos hábitos lusófonos.
Dica de interpretação: ao resolver, identifique palavras‑chave (ex.: “Dante” → italiano; “perder a nacionalidade” → sentimento xenófobo/ansiedade cultural). Desconfie de alternativas que trocam identidades linguísticas ou confundem nativo/estrangeiro.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!






