El eclipse
Cuando Fray Bartolomé Arrazola se sintió perdido
aceptó que ya nada podría salvarlo. La selva poderosa
de Guatemala Io había apresado, implacable y definitiva.
Ante su ignorância topográfica se sentó con tranquilidad
a esperar la muerte. Al despertar se encontró rodeado por
un grupo de indígenas de rostro impasible que se disponía
a sacrificarlo ante un altar, un altar que a Bartolomé le
pareció como el lecho en que descansaria, al fin, de sus
temores, de su destino, de sí mismo. Tres años en el país
le habían conferido un mediano dominio de las lenguas
nativas. Intentó algo. Dijo algunas palabras que fueron
comprendidas. Entonces floreció en él una idea que tuvo
por digna de su talento y de su cultura universal y de su
arduo conocimiento de Aristóteles. Recordó que para ese
día se esperaba un eclipse total de sol. Y dispuso, en lo
más íntimo, valerse de aquel conocimiento para engañar
a sus opresores y salvar la vida. — Si me matáis — les
dijo — puedo hacer que el sol se oscurezca en su altura.
Los indígenas Io miraron fijamente y Bartolomé sorprendió
la incredulidad en sus ojos. Vio que se produjo un pequeño
consejo, y esperó confiado, no sin cierto desdén.
Dos horas después el corazón de Fray Bartolomé Arrazola
chorreaba su sangre vehemente sobre la piedra de los
sacrifícios (brillante bajo la opaca luz de un sol eclipsado),
mientras uno de los indígenas recitaba sin ninguna
inflexión de voz, sin prisa, una por una las infinitas fechas
en que se producirían eclipses solares y lunares, que
los astrônomos de la comunidad maya habían previsto y
anotado en sus códices sin la valiosa ayuda de Aristóteles.
MONTERROSO, A. Obras completas y otros cuentos. Bogotá: Norma, 1994 (adaptado).
No texto, confrontam-se duas visões de mundo: a da
cultura ocidental, representada por Frei Bartolomé
Arrazola, e a da mítica pré-hispânica, representada pela
comunidade indígena maia. Segundo a narrativa,
El eclipse
Cuando Fray Bartolomé Arrazola se sintió perdido aceptó que ya nada podría salvarlo. La selva poderosa de Guatemala Io había apresado, implacable y definitiva. Ante su ignorância topográfica se sentó con tranquilidad a esperar la muerte. Al despertar se encontró rodeado por un grupo de indígenas de rostro impasible que se disponía a sacrificarlo ante un altar, un altar que a Bartolomé le pareció como el lecho en que descansaria, al fin, de sus temores, de su destino, de sí mismo. Tres años en el país le habían conferido un mediano dominio de las lenguas nativas. Intentó algo. Dijo algunas palabras que fueron comprendidas. Entonces floreció en él una idea que tuvo por digna de su talento y de su cultura universal y de su arduo conocimiento de Aristóteles. Recordó que para ese día se esperaba un eclipse total de sol. Y dispuso, en lo más íntimo, valerse de aquel conocimiento para engañar a sus opresores y salvar la vida. — Si me matáis — les dijo — puedo hacer que el sol se oscurezca en su altura. Los indígenas Io miraron fijamente y Bartolomé sorprendió la incredulidad en sus ojos. Vio que se produjo un pequeño consejo, y esperó confiado, no sin cierto desdén. Dos horas después el corazón de Fray Bartolomé Arrazola chorreaba su sangre vehemente sobre la piedra de los sacrifícios (brillante bajo la opaca luz de un sol eclipsado), mientras uno de los indígenas recitaba sin ninguna inflexión de voz, sin prisa, una por una las infinitas fechas en que se producirían eclipses solares y lunares, que los astrônomos de la comunidad maya habían previsto y anotado en sus códices sin la valiosa ayuda de Aristóteles.
MONTERROSO, A. Obras completas y otros cuentos. Bogotá: Norma, 1994 (adaptado).
No texto, confrontam-se duas visões de mundo: a da cultura ocidental, representada por Frei Bartolomé Arrazola, e a da mítica pré-hispânica, representada pela comunidade indígena maia. Segundo a narrativa,
Gabarito comentado
Para identificarmos em qual das alternativa está a resposta certa para essa questão, analisaremos uma a uma:
A) Os catequizadores espanhóis avalizam os saberem produzidos pelas comunidades indígenas hispano-americanas: essa alternativa está errada, já que os catequizadores, na verdade, não aprovavam estes saberes.
B) Os indígenas da comunidade maia mostram-se perplexos diante da superioridade do conhecimento aristotélico do frei espanhol: essa alternativa está errada, pois os indígenas, na verdade, não acreditaram na superioridade do frei.
C) O catequizador espanhol Arrazola apresenta-se adaptado às culturas autóctones, ao promover a interlocução entre os conhecimentos aristotélico e indígena: essa alternativa está errada, já que o catequizador não promove essa interlocução.
D) O episódio representa, de forma neutra, o significado do conhecimento ancestral indígena, quando comparado ao conhecimento ocidental: essa alternativa está errada, pois não há essa representação no episódio.
E) Os conhecimentos acadêmicos de Arrazola são insuficientes para salvá-lo da morte, ante a sabedoria astronômica da cultura maia: essa alternativa está certa, de modo que o catequizador tenta enganar os indígenas, mas esses não acreditam no que ele diz, pois sabem que o que ele disse era, na verdade, uma mentira.
Logo, a partir desta análise, podemos concluir que a resposta certa para essa questão está na alternativa de letra E.
Gabarito dado pela banca: letra E.
Gabarito do professor: letra E.