Questão 6c975256-b1
Prova:UNIFESP 2014
Disciplina:Português
Assunto:Substantivos, Formação das Palavras: Composição, Derivação, Hibridismo, Onomatopeia e Abreviação, Morfologia

Examine a passagem do texto 2:

“e eventualmente se interessar por ler o Machadão no original. Agora, dar uma machadada em um moleque”

Os dois termos em destaque, derivados por sufixação, reportam a Machado de Assis. Tal recurso atribui aos substantivos, respectivamente, sentido de

Para responder a questão, leia as opiniões em relação ao projeto de adaptação que visa facilitar obras de Machado de Assis.

Texto 1

   Isso é um assassinato e eu endosso. A autora [da adaptação] quer que a Academia se manifeste. Para ela, vai ser a glória. Mas vários acadêmicos se manifestaram. Eu me manifestei. Há temas em que a instituição não pode se baratear. Essa mulher quer que nós tenhamos essa discussão como se ela estivesse propondo a ressurreição eterna de Machado de Assis, como se ele dependesse dela. Confio na vigilância da sociedade. Vamos para a rua protestar.
(Nélida Piñon. http://entretenimento.uol.com.br)

Texto 2

   É melhor que o sujeito comece a ler através de uma adaptação bem feita de um clássico do que seja obrigado a ler um texto ilegível e incompreensível segundo a linguagem e os parâmetros culturais atuais. Depois que leu a adaptação, ele pode pegar o gosto, entrar no processo de leitura e eventualmente se interessar por ler o Machadão no original. Agora, dar uma machadada em um moleque que tem PS3, Xbox, 1000 canais a cabo e toda a internet à disposição é simplesmente burrice.
(Ronaldo Bressane. http://entretenimento.uol.com.br)

Texto 3

   Não defenderia, jamais, que Secco [autora da adaptação] fosse impedida de realizar seu projeto, mas não me parece que a proposta devesse merecer apoio do Ministério da Cultura e ser realizada com a ajuda de leis que, afinal, transferem impostos para a cultura. Trata-se, na melhor das hipóteses, de ingenuidade; na pior, de excesso de “sagacidade”. Não será a adulteração de obras, para torná-las supostamente mais legíveis por ignorantes, que irá resolver o problema do acesso a textos literários históricos – mesmo porque, adulterados, já terão deixado de ser o que eram.

(Marcos Augusto Gonçalves. http://www.folha.uol.com.br)

A
pejo e intimidade.
B
ironia e simpatia.
C
humor e reverência.
D
simpatia e ironia.
E
tamanho e humor.

Gabarito comentado

S
Sandra SilvaMonitor do Qconcursos

Tema central: A questão trata de morfologia, mais especificamente do processo de formação de palavras por sufixação e da análise semântica dos sentidos gerados por sufixos em substantivos derivados, segundo a norma-padrão.

Justificativa da alternativa correta (D):

Machadão, formado por "Machado" + sufixo aumentativo "-ão", é um exemplo de derivação sufixal. De acordo com Bechara (Moderna Gramática Portuguesa), o aumentativo pode indicar tamanho ou, mais frequentemente no uso coloquial, simpatia, afeição ou aproximação. Nesse caso, o uso de “Machadão” transmite uma atitude amigável e descontraída, quase como ao chamar alguém de “grande Machado”, criando laço de simpatia e carinho.

machadada provém de “machado” + sufixo “-ada”, que, conforme Cunha & Cintra (Nova Gramática do Português Contemporâneo), expressa a noção de ação ou efeito do instrumento. No texto, é usada com sentido irônico: comparar a obrigação de ler obras clássicas a um “golpe de machado” destaca o exagero de impor Machado de Assis como algo “doloroso” ou invasivo para o jovem leitor. Trata-se de ironia porque cria um contraste entre a ação literal de uma machadada e a imposição da leitura.

Assim, os sentidos são: simpatia (Machadão) e ironia (machadada), justificando a alternativa D.

Análise das alternativas incorretas:

A) pejo e intimidade: “Machadão” não expressa pejo (vergonha), sendo o sentido oposto, e “machadada” está longe de remeter à intimidade.
B) ironia e simpatia: Inverte os sentidos; simpatia está em “Machadão” e ironia em “machadada”.
C) humor e reverência: Não há reverência explícita em “Machadão”; e “machadada” não tem humor, mas ironia.
E) tamanho e humor: Embora "-ão" sugira tamanho, o contexto evidencia simpatia; e “machadada” reflete ironia, não humor.

Orientação estratégica: Fique atento a como sufixos mudam o sentido das palavras: aumentativos frequentemente comunicam informalidade ou afeto, e sufixos como "-ada" sugerem ação, sendo ferramentas irônicas em certos contextos. Busque sempre interpretar o tom do texto aliado à gramática.

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Estatísticas

Aulas sobre o assunto

Questões para exercitar

Artigos relacionados

Dicas de estudo