Apunta el monosílabo que debe llevar acento.
Gabarito comentado
Alternativa correta: D — Tu (pronombre personal) → grafado tú
Tema central: a regra da tilde diacrítica em monosílabos no espanhol. É essencial para concursos porque exige distinguir palavras homógrafas por função (pronome, possessivo, conjunção, substantivo).
Resumo teórico claro: As palavras monosílabas normalmente não levam acento gráfico. Exceção: a tilde diacrítica, usada para diferenciar palavras com mesma escrita mas sentidos diferentes (Regra da RAE, Ortografía de la lengua española, 2010). Exemplos essenciais:
- tú (pronome pessoal) ≠ tu (possessivo)
- sí (afirmação / pronome) ≠ si (conjunção condicional)
- té (bebida) ≠ te (pronome / nome da letra)
- mí (pronome preposicional) ≠ mi (adjetivo possessivo)
Justificativa da alternativa D: Quando a palavra funciona como pronome pessoal (segunda pessoa singular), escreve-se tú com tilde para distingui-la do adjetivo possessivo tu (ex.: Tú vienes vs Tu libro). Portanto, entre as opções apresentadas, o monosílabo que deve obrigatoriamente levar acento é o pronome pessoal: tú.
Análise das alternativas incorretas:
A — Si (conjunção condicional): não leva tilde. A forma acentuada sí é diferente (afirmação ou pronome). Ex.: Si llueve, no salgo (sem tilde).
B — Te (nome da letra / pronome): não leva tilde. A forma té corresponde a "chá" (bebida), palavra distinta.
C — Mi (possessivo): não leva tilde. A forma com tilde mí é pronome preposicional (ex.: para mí), função diferente.
Dicas para resolver rápido em prova:
- Identifique a função da palavra no enunciado (pronome, possessivo, conjunção, substantivo).
- Substitua por sinônimo ou reescreva a frase: se precisar de "yo/él/ello" use tilde (tú/mí/sí), se for possessivo/conjunção não.
- Lembre a regra da RAE: monosílabos só com tilde para diferenciação de significado.
Fonte principal: Real Academia Española — Ortografía de la lengua española (2010) e Diccionario de la lengua española (RAE).
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!



