Questão 097f0308-0a
Prova:ENEM 2019
Disciplina:Espanhol
Assunto:Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura

Adelfos

Yo soy como las gentes que a mi tierra vinieron

— soy de la raza mora, vieja amiga del sol —,

que todo lo ganaron y todo lo perdieron.

Tengo el alma de nardo del árabe español.

MACHADO, M. Disponível em: www.poetasandaluces.com.

Acesso em: 22 out. 2015 (fragmento).


Nessa estrofe, o poeta e dramaturgo espanhol Manuel Machado reflete acerca

A
de sua formação identitária plural.
B
da condição nômade de seus antepassados.
C
da perda sofrida com o processo de migração.
D
da dívida do povo espanhol para com o povo árabe.
E
de sua identificação com os elementos da natureza.

Gabarito comentado

Giovanna AmorimProfessora de Português e Espanhol
Para identificarmos em qual das alternativas está a resposta correta com relação ao texto "Adelfos", analisaremos uma a uma:
A) Essa alternativa está certa, já que, na estrofe apresentada acima, o autor do poema fala acerca de sua identidade, de sua origem moura, ele diz que sua alma vem do árabe espanhol.
B) Essa alternativa está errada, pois no texto o autor não deixa explícito que seus antepassados eram nômades.
C) Essa alternativa está errada, pois no texto não é falado sobre possíveis perdas que o poeta pode ter sofrido.
D) Essa alternativa está errada, já que não é falado nada acerca de dívidas do povo espanhol com o povo árabe.
E) Essa alternativa está errada, pois apesar do poeta citar que a raça moura é uma "velha amiga do sol", a reflexão do texto não gira em torno de sua identificação com elementos da natureza.

Logo, concluímos que a resposta certa está na alternativa A.

Gabarito dado pela banca: letra A.
Gabarito do professor: letra A.





Estatísticas

Questões para exercitar

Dicas de estudo