Questõesde UECE sobre Outros Idiomas - Francês

1
1
Foram encontradas 7 questões
b0cc2c11-b9
UECE 2016 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Charles Trenet a le surnom de "Le fou chantant" parce qu’il

JOSSELIN, Marie- Laure, L’empire du rire, In Le français dans le monde, France: FIPF/ CLE international, 2015, Nº 400, p.11.

Après la lecture attentive du texte, répondez aux questions suivantes.

A
a été atteint de forts désordres mentaux.
B
se considérait comme une pièce du jeu aux échecs.
C
se tenait comme une personne qui ne pensait qu’à son travail.
D
vivait et travaillait avec une gaieté vive et exubérante.
b0c67c10-b9
UECE 2016 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Gilbert Rozon, le fondateur du festival, le monte la première fois lorsqu’il

JOSSELIN, Marie- Laure, L’empire du rire, In Le français dans le monde, France: FIPF/ CLE international, 2015, Nº 400, p.11.

Après la lecture attentive du texte, répondez aux questions suivantes.

A
n’a qu’une trentaine d’années.
B
arrive à la moitié de sa vie.
C
dépasse la trentaine d’années.
D
n’a pas encore une trentaine d’années.
b0c90f99-b9
UECE 2016 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Pour la première édition du festival, l’invité d’honneur n’était autre que Charles Trenet dont l’importance a été de

JOSSELIN, Marie- Laure, L’empire du rire, In Le français dans le monde, France: FIPF/ CLE international, 2015, Nº 400, p.11.

Après la lecture attentive du texte, répondez aux questions suivantes.

A
diversifier les présentations artistiques québécoises.
B
régir l’humour à d’autres festivals au Québec.
C
donner de l’ampleur à la divulgation du festival.
D
dévoiler le travail des artistes et des artisans montréalais.
b0c05bd1-b9
UECE 2016 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Le titre du texte est construit avec une expression qui

JOSSELIN, Marie- Laure, L’empire du rire, In Le français dans le monde, France: FIPF/ CLE international, 2015, Nº 400, p.11.

Après la lecture attentive du texte, répondez aux questions suivantes.

A
présente la forte manière par laquelle le monde refuse le festival d’humour.
B
explicite l’humour comme une stratégie pour guérir tous les maux.
C
décrit le festival comme un grand marchand de bonheur.
D
caractérise un festival d’humour qui réunit des artistes du monde entier.
b0c39b41-b9
UECE 2016 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Si "Juste pour rire" est le plus grand festival d’humour au monde, cela veut dire que/qu’

JOSSELIN, Marie- Laure, L’empire du rire, In Le français dans le monde, France: FIPF/ CLE international, 2015, Nº 400, p.11.

Après la lecture attentive du texte, répondez aux questions suivantes.

A
il y en a d’autres aussi importants au monde.
B
aucun autre n’est aussi fameux que celui du Québec.
C
il y en a juste un autre aussi renommé au monde.
D
il y en a quelques autres aussi grands juste au Québec.
d443b0e0-b8
UECE 2013 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

L’idée finale du texte se construit à l’aide des verbes à l’infinitif, du pronom personnel “soimême”, progresse avec le pronom personnel “nous” pour s’achever avec le déterminant “ma” et le pronom personnel “me” dans une réflexion qui va


Adaptét de Dis-moi dix mots semés au loin,

Sami Tchak, 2013.


Après la lecture attentive du texte, réponde aux question suivante. 

A
du simple au complexe.
B
du général au particulier.
C
du principal au secondaire.
D
du concret à l’abstrait.
d440f09c-b8
UECE 2013 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Dans cette même phrase la proposition qui se répète “être libre”, avec le verbe à l’infinitif, a un caractère de


Adaptét de Dis-moi dix mots semés au loin,

Sami Tchak, 2013.


Après la lecture attentive du texte, réponde aux question suivante. 

A
pure image virtuelle du procès.
B
support explicite du sujet.
C
mot employé avec le déterminant.
D
catégorie verbale temporelle.
d43385cf-b8
UECE 2013 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

De leur part, les verbes du deuxième paragraphe au présent de l’indicatif permettent d’exprimer un procès


Adaptét de Dis-moi dix mots semés au loin,

Sami Tchak, 2013.


Après la lecture attentive du texte, réponde aux question suivante. 

A
limité dans sa durée propre aux verbes perfectifs.
B
qui intègre et dépasse le moment de l’énonciation.
C
à valeur atemporelle intégrée de passé et d’avenir.
D
à valeur itérative comme se répétant régulièrement.
d436328f-b8
UECE 2013 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Être échantillon de l’humanité (lignes 41 et 42) signifie


Adaptét de Dis-moi dix mots semés au loin,

Sami Tchak, 2013.


Après la lecture attentive du texte, réponde aux question suivante. 

A
faire partie de cette humanité.
B
refuser son côté humain.
C
avoir mille visages.
D
être responsable de sa vie.
d430d449-b8
UECE 2013 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos, Gramática

Dans le premier paragraphe du texte, les verbes qui sont à l’imparfait indiquent


Adaptét de Dis-moi dix mots semés au loin,

Sami Tchak, 2013.


Après la lecture attentive du texte, réponde aux question suivante. 

A
une parcelle d’instants déjà réalisés et une autre somme d’instants à venir.
B
une propriété conférée à une notion pour une durée déterminée.
C
la succession temporelle du déroulement du procès situé dans le passé.
D
un moment du passé susceptible de s’enchaîner à un autre moment.
d438fca7-b8
UECE 2013 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Dans l’avant-dernier paragraphe l’expression "vis-à-vis" est plusieurs fois employé ayant le même sens de


Adaptét de Dis-moi dix mots semés au loin,

Sami Tchak, 2013.


Après la lecture attentive du texte, réponde aux question suivante. 

A
conception de l’humain.
B
chaînes brisées.
C
conscience de soi-même.
D
connaissance d’un fauve.
d43b9fbb-b8
UECE 2013 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Dans son étymologie, cette même expression peut se définir comme la position


Adaptét de Dis-moi dix mots semés au loin,

Sami Tchak, 2013.


Après la lecture attentive du texte, réponde aux question suivante. 

A
oblique par rapport à une direction qui est la principale.
B
de deux personnes ou de deux choses qui se font face.
C
opposée au devant qui constitue la partie postérieure.
D
du côté du visage d’une personne ou de la face d’une chose.
d42d7a42-b8
UECE 2013 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

L’articulateur “même” dans “j’avais la possibilité, même le devoir” (ligne 24 et 25) marque une


Adaptét de Dis-moi dix mots semés au loin,

Sami Tchak, 2013.


Après la lecture attentive du texte, réponde aux question suivante. 

A
comparaison.
B
gradation.
C
opposition.
D
restriction.
d43e30bc-b8
UECE 2013 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

“Il s’agit bien de ça, être libre, au coeur d’un désert ou au fond de l’océan, être libre.” (lignes 51 à 53)

À propos de cette phrase, on peut dire que la liberté est


Adaptét de Dis-moi dix mots semés au loin,

Sami Tchak, 2013.


Après la lecture attentive du texte, réponde aux question suivante. 

A
par principe intangible.
B
si importante que le coeur d’un désert.
C
désirée où qu’elle soit.
D
aussi profonde que l’océan.
d427d1fe-b8
UECE 2013 - Outros Idiomas - Francês - Gramática

Le référent conrrespondant au pronom anaphorique "dont" (ligne 4) est


Adaptét de Dis-moi dix mots semés au loin,

Sami Tchak, 2013.


Après la lecture attentive du texte, réponde aux question suivante. 

A
des chemins.
B
la solitude.
C
le désert.
D
la boussole.
d42aa1aa-b8
UECE 2013 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Avec la phrase “Alors donc, l’enfer ce ne serait plus les autres, mais moi-même.” (lignes 21 à 23), l’auteur s’oppose à la célèbre phrase de Sartre, un philosophe français du XXe. siècle qui a dit: “L’enfer, c’est les autres”. Dans le texte, le sens du mot “enfer” est


Adaptét de Dis-moi dix mots semés au loin,

Sami Tchak, 2013.


Après la lecture attentive du texte, réponde aux question suivante. 

A
mon vis-à-vis perdu.
B
un désert habité.
C
notre chemin d’amour.
D
le coeur sans tendresse.
d4251a00-b8
UECE 2013 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

La phrase qui exprime la même valeur notionnelle de conséquence dans l’extrait du texte "... je me sentais enchaîné à un pieu invisible, si solidement enchaîné que l’immobilité totale devenait le choix de la sagesse.” (lignes 15 à 18) est


Adaptét de Dis-moi dix mots semés au loin,

Sami Tchak, 2013.


Après la lecture attentive du texte, réponde aux question suivante. 

A
Je me demandais si toutes leurs attitudes auraient cette aura de mystère peureux.
B
S’il faisait beau, toute la famille partirait ensemble à la recherche de l’aventure.
C
Si indifférente qu’elle paraisse, elle est très disponible quand on a besoin d’elle.
D
Il est toujours si brillant qu’il s’impose sans difficulté partout où il se trouve.
d41d3f43-b8
UECE 2013 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Par rapport au thème du texte, les expressions "vaste désert” et “sans boussole” (ligne 2) répresentent


Adaptét de Dis-moi dix mots semés au loin,

Sami Tchak, 2013.


Après la lecture attentive du texte, réponde aux question suivante. 

A
la solitude de l’auteur.
B
les possibilités de s’en fuir.
C
l’abandon dès l’enfance.
D
l’ angoisse de se rencontrer.
d41ff151-b8
UECE 2013 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Les expressions "la pire angoisse, l’enfant abandonné, les ténèbres" (lignes 7 et 8) avec lesquelles l’auteur définit ce sentiment de "vide si plein" (ligne 6) qui l’envahit ont toutes un trait sémique commun qui relève de la/l’


Adaptét de Dis-moi dix mots semés au loin,

Sami Tchak, 2013.


Après la lecture attentive du texte, réponde aux question suivante. 

A
euphorie.
B
spatialité.
C
dysphorie.
D
temporalité.
d416be4d-b8
UECE 2013 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Deux idées opposées marquent les décisions de l’auteur dans le premier paragraphe par les expressions


Adaptét de Dis-moi dix mots semés au loin,

Sami Tchak, 2013.


Après la lecture attentive du texte, réponde aux question suivante. 

A
immobilité totale et inventer un chemin.
B
silence de ma voix et le choix de la sagesse.
C
solidement enchaîné et univers habité.
D
comme menace et rester planté.