UECE 2014 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos
La valeur sémantique de la phrase
“J’imaginais le bouquet grimper, telle une ceinture
invisible, autour de nos vies et nous rendre
solidaires et utiles.” (lignes 31-33) se construit à
l’aide de la figure de réthorique nommée
Les pronoms anaphoriques "qui" et "dont"
présents dans la phrase "Quelque chose qui pousse
et dont on devrait prendre soin comme s’il s’agissait
d’une plante fragile". (lignes 28-30) renvoient à
UECE 2014 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos
Dans la phrase “Il faut dire que nous n’avions
jamais appris ces manières carrées d’enfermer le
monde dans des définitions pointues.” (lignes 7-10)
les adjectifs épithètes “carrées” et “pointues” ont la
même valeur sémantique de
UECE 2014 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos
De l’extrait “Ils faisaient alors ce qu’ils
voulaient du bouquet. Dans leur tête , ils s’étaient
imaginés tellement de choses…” (lignes 21-23) on
comprend que
A
les élèves jouaient avec le mot bouquet, en
essayant de découvrir un rapport entre sa
définition et celle de langue.
B
le déroulement de la classe a suivi une telle
stratégie que le professeur n’a pu contrôler les
élèves.
C
le professeur et les élèves se sont obligés à
élargir le sens du mot bouquet et la définition
de langue s’est perdue dans le cadre d’une
théorie linguistique.
D
personne dans la salle de classe n’est arrivé à
la definition précise et la question du
professeur n’a pas eu l’explication attendue.