Questõesde UECE 2010 sobre Outros Idiomas - Francês

1
1
1
Foram encontradas 66 questões
34df5b8b-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

La phrase qui contient les mots équivalents à l’expression “ses occupants à deux ou quatre pattes.” (ligne 64) est


A
si la terre et les animaux souffrent, l’homme entre en souffrance.
B
l’animal supporte les travaux les plus pénibles.
C
la mer, l’océan, les forêts et l’homme appartiennent à la terre.
D
les poisons et les bombes risquent de tuer les enfants de l’homme.
34db6aae-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Gramática

Comme réponse à la question “Alors que faire?” (ligne 61), les verbes “reprendre” et “réaliser” à l’infinitif


A
permettent de situer le procès verbal dans la chronologie.
B
n’ont pas la capacité à régir des compléments verbaux.
C
laissent le procès verbal dans sa plus grande virtualité.
D
ne peuvent s’employer dans d’autres contextes temporels.
34d83234-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

L’expression “tremblements de terre” (ligne 53) a la même valeur sémantique de(d’)


A
déluges.
B
séismes.
C
ouragans.
D
tourmentes.
34d3e57f-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Gramática

Dans la proposition “Les rationalistes diront qu’il y a toujours eu des catastrophes” (lignes 40 à 42), le verbe au passé composé


A
indique que l’action est interprétée comme définitivement absolue.
B
acquiert un sens de continuité conféré par le complément “toujours”.
C
désigne un fait irréversiblement accompli qui ne ramène qu’au passé.
D
exprime une affirmation probable en fonction du complément “toujours”.
34cf32fb-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Dans la phrase “Si on regarde la Terre avec les yeux de l’âme, on constate qu’elle souffre.” (lignes 39 et 40), l’articulateur “si” introduit l’expression d’une


A
temporalité possible.
B
condition probable.
C
spatialité conditionnelle.
D
causalité peu probable.
34cb935e-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Gramática

Le pronom anaphorique “que” (ligne 36) a comme référent


A
ces mêmes bombes.
B
leurs enfants.
C
ces mêmes poisons.
D
les hommes.
34c55f5d-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

La proposition “assez, arrêtez! (ligne 28) exprime un(e)


A
ordre qui sera accompli dans l’avenir.
B
souhait pour le futur de la planète.
C
ordre portant sur le présent de la planète.
D
condition présente portant sur le futur.
34c1cf17-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos, Gramática

Le rapport qu’établit l’articulateur “même si” (ligne 3) dans la première phrase du texte est d’


A
inclusion.
B
addition.
C
exclusion.
D
opposition.
34bdef2d-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

La phrase qui contient le synonyme du mot “inéluctables” (ligne 3) est


A
“les conséquences des catastrophes naturelles sont inévitables”.
B
“pour les capitalistes, l’union homme et nature est fallacieuse”.
C
“soigner les hommes et la planète est une démarche indissociable”.
D
“la nouvelle lecture sur les catastrophes naturelles est insoutenable”.
34baa1d9-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Gramática

L’expression “de nos jours” (ligne 18) situe la réflexion dans le


A
passé.
B
futur.
C
présent.
D
hypothèse.
34b78d86-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

L’idée du texte selon laquelle il y a une “perte de conscience des individus de leur appartenance à la Terre” (lignes 31 et 32) nous permet de conclure que


A
par le moyen d’une lecture symbolique, la Terre nourrit l’homme.
B
la santé des hommes est liée à celle de la planète.
C
les hommes ne comprennent plus qu’il y a un lien entre eux et la Terre.
D
la planète souffre parce que les catastrophes naturelles ne changent pas.
34b3d1a6-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

L’affirmation “l’écologie a apporté un contrepoids à la dérive d’un monde industriel polluant et destructeur” (lignes 18 à 20) veut dire que


A
l’écologie combat les actions destructrices du monde industriel.
B
le contrepoids de l’écologie ne touche pas le coeur des hommes.
C
le contrepoids de l’écologie est lié à la perte de conscience des individus.
D
l’écologie confirme qu’il y a toujours eu des catastrophes naturelles.
34ac0ca9-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Faire l’océan refouler les hommes vers l’intérieur des terres est une façon de la planète


A
chercher à se protéger
B
chasser les pollutions.
C
chauffer le soleil comme avant.
D
toucher le coeur des hommes.
34afee8e-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Les mêmes bombes et les mêmes poisons fabriqués par l’homme risquent de conduire ses enfants à la mort. Cette affirmation du texte vient corroborer le fait que


A
l’on ne regarde la Terre qu’avec les yeux de l’âme.
B
l’homme méconnaît la nature profonde de la planète Terre.
C
l’écologie touche de plus en plus le coeur des hommes.
D
l’homme perd conscience de son appartenance à la Terre.
34a82624-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

La catastrophe dans la nature annoncée par les spécialistes se donne plutôt au niveau du (de la)


A
réchauffement climatique de la planète provoqué par l’homme.
B
perte de conscience des hommes de leur appartenance à la planète.
C
fabrication des bombes et des poisons pour conduire tous à la mort.
D
présence des activités industrielles polluantes et destructrices.
34a44d35-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

La lecture des récentes catastrophes en Indonésie, au Haïti, au Chili et en Chine est eloqüente parce qu’elle


A
permet de taire la souffrance de l’âme de la Terre.
B
corrobore toute prise de position des rationalistes.
C
symbolise le besoin urgent de la Terre de se protéger.
D
confirme que tout se doit au bouleversement de l’ordre des choses.
34a07cf3-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Ce qui fait défaut pour éviter actuellement les catastrophes naturelles qui ravagent la planète Terre concerne


A
le manque de responsabilité de l’homme sur les changements climatiques.
B
l’établissement des changements climatiques convenables à la planète.
C
le fait que dans l’avenir ces catastrophes ne seront plus inéluctables.
D
une prise de conscience durable par l’homme sur la nature de la planète.
349d1ad9-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

L’action qui mieux définit la prise de responsabilité de l’homme sur la planète Terre est


A
devoir dire: assez, arrêtez!
B
apprendre à lire les évènements autrement.
C
réaliser autour de lui un univers respectueux.
D
annoncer des liens à établir avec la Terre.
3498671d-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Selon l’auteur, la solution pour les problèmes de la Terre doit avant tout amener ses habitants à


A
annoncer les catastrophes naturelles au moment où elles arrivent.
B
se renseigner sur les causes de la souffrance de la planète.
C
méconnaître nécessairement les activités liées à l’écologie.
D
comprendre que la santé des hommes dépend de celle de la Terre.
349448d0-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Des catastrophes naturelles mondiales citées dans le texte qui bouleversent à l’heure actuelle l’ordre naturel des choses dans la planète Terre sont


A
les pillages du sous-sol, les amortissements des secousses, les tempêtes.
B
les tremblements de terre, les pluies diluviennes, le rechauffement climatique.
C
le monde industriel polluant, le soleil chauffant, le pompage des nappes.
D
les pollutions, les constructions en béton, le risque des poisons.