f6722c4b-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos, GramáticaApporter un soin tout particulier à la qualité de l’écriture veut dire que ce soin est Ver texto associadoAsemblable.Bspécial.Cinteractif.Ddiversifié.Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f65f0063-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - GramáticaLa phrase où la particule “en” a la même fonction de celle de la ligne 43 est Ver texto associadoAil y a en lui quelque chose de sublime.Bles enfants jouent dans la cour; j’en vois trois qui se battent.Ccette recherche, qu’on m’en explique l’importance.Dvoilà ce qui est poésie et ce qui n’en est pas.Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f662829c-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de TextosLe verbe en “étendant”, (ligne 44), a la fonction sémantico-discursive de Ver texto associadoAprésenter le sens d’un élargissement de l’action par rapport au mot “répertoire” (ligne 45). Bractifier la compréhension du mot “approche”(ligne 44) et le rapporter au discours. Cremplacer les fonctions discursives, contextuelles et formelles du verbe “renouvellent” , (ligne 44). Dmettre en relief l’emploi d’un autre verbe excepté le verbe en question.Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f66737f4-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - GramáticaLe verbe “ne saurait” (ligne 51) est au conditionnel pour Ver texto associadoAexprimer, en forme de devoir être, une possibilité face à la littérature et à la critique littéraire. Bdéfendre un positionnement autour duquel toutes les études en littérature présentent des divergences. Cmontrer les conditions capables de transformer la littérature en espace idéal d’apprentissage. Dgarantir les hypothèses concernant le futur de la littérature dans un passé plein de contradiction. Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f66a6a9e-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - GramáticaL’articulateur “pour que” (ligne 12) introduit une proposition qui établit une relation de/d’ Ver texto associadoAdestination.Borigine.Cfinalité.Dinclusion.Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f66d99b4-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - GramáticaLes référents qui correspondent aux éléments anaphoriques “leurs” (ligne 7), “qui” (ligne 24), “que” (ligne 54) sont respectivement Ver texto associadoAles PSN,le bain de langage, les oeuvres.Bles ouvrages, l’histoire, le répertoire.Cl’Université Sorbonne, Conseil Scientifique de l’Université, le nom propre.Dles ouvrages, la complexité du monde, le répertoire.Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f6574977-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - GramáticaL’expression “Prenant appui” (ligne 35) signifie Ver texto associadoAprojetant.Bse soutenant.Cconvainquant.Ddissimulant.Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f65b1ea9-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de TextosCette même expression est au participe présent pour indiquerVer texto associadoAl’antériorité de l’action par rapport au procès principal.Bun procès soumis à une durée interne.Cla simultanéité des procès contenus dans la phrase.Dla chronologie retrouvée dans tous les contextes temporels.Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f65311d0-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de TextosL’expression “bain de langage” (ligne 24) correspond àVer texto associadoAensemble d’expériences vécues et transmises.Bentourage et contexte riches en production langagière.Cplusieurs sources de connaissances et de plaisir.Dgroupe d’organisateurs vivant dans une communauté.Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f64edd71-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de TextosAvec de nouveaux horizons, tels que le cinéma et le théâtre, les PSN Ver texto associadoArestreignent leur champ d’action.Benrichissent leur champ d’action.Crétrécissent leur champ d’action.Dlimitent leur champ d’action.Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f63c60dc-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de TextosD’après la synthèse de l’oeuvre “L’enfant dans la langue” on peut conclure queVer texto associadoAl’enfant a besoin de son entourage pour apprendre sa langue et façonner sa parole. Bles formes en contexte n’offrent que le dynamisme nécessaire à l’apprentissage de l’enfant. Cles interactions avec ses interlocuteurs aident l’enfant à se débrouiller.Dle regard sur la complexité du monde mène l’enfant à n’importe quel apprentissage. Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f641cf2a-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de TextosMarie-Anne Paveau, dans son livre “Le nom propre en discours” Ver texto associadoArestreint l’approche sur le nom propre à ses caractéristiques spécifiques.Bprésente, aussi par la littérature, les emplois contextuels du nom propre.Cpropose une réflexion sur le nom propre hors des sciences du langage.Dmontre les configurations de sens du nom propre par les discours.Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f64704e3-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de TextosSelon le dernier ouvrage présenté dans le texte, le critique littéraire devrait Ver texto associadoAconsidérer seulement les contextes culturels des oeuvres en étude.Bdissocier le double relativisme des savoirs exprimés dans les oeuvres.Cprésenter ses points de vue comme sujet qui organise l’histoire littéraire.Dprendre conscience des concepts qui construisent une oeuvre littéraire.Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f636cd2d-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de TextosLa clarté de l’exposition des publications PSN se doit Ver texto associadoAaux travaux des équipes de recherche de la Sorbonne.Bà tout public intéressé par la lecture de leurs travaux.Cà leur regard éclairé sur la complexité du monde.Dà la remarquable attention qu’elles y adressent.Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f64b7ae6-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de TextosLe double relativisme cité dans l’ouvrage de Paolo Tortonese Ver texto associadoAest tout à fait dissocié, selon Erich Auerbach, de l’étude de la littérature.Bne considère que l’objet en perspective comme sujet de l’histoire littéraire.Ctient compte des oeuvres étudiées et de l’avis personnel du critique littéraire.Dne permet pas d’associer l’étude de la littérature aux contextes culturels.Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f6203c45-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de TextosPar rapport au texte, le premier paragraphe a la fonction de Ver texto associadoAprésenter le livre “L’enfant dans la langue” diffusé par les PSN.Bmontrer l’importance d’une presse à l’université.Cexpliciter la qualité de l’écriture et la clarté des ouvrages universitaires.Dprésenter le sujet du texte concernant les “Presses Sorbonne Nouvelles”.Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f62e1b17-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de TextosL’idée qui fait partie de l’introduction du texte concerneVer texto associadoAle témoignage du travail des PSN.Bl’oeuvre par rapport à la science du langage.Cle but visé par les PSN.Dl’ouverture des PSN à des domaines spécialisés.Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f625b5a4-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de TextosCe qui est vrai comme information contenue dans le texte concerne le fait que Ver texto associadoAles ouvrages aux PSN s’adressent seulement aux spécialistes d’un domaine donné. Bles PSN priorisent les travaux de recherche conduits à l’Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3. Cla diffusion des ouvrages aux PSN doit atteindre un public de lecteurs au-delà de l’Université. Dtout soutien à la diffusion et à l’édition des oeuvres aux PSN vient du Conseil Scientifique de l’ Université. Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f6291c11-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de TextosLe public à qui s’adressent les travaux édités et diffusés par les PSN est Ver texto associadoArestreint au domaine du Conseil Scientifique de l’Université Sorbonne.Bspécialisé par les recherches entreprises aux presses.Cresponsable de l’histoire qui a permis de les construire.Dattiré par les lectures qui ouvrent son esprit à la complexité du monde.Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos
f631a59c-b7UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de TextosLes publications des PSN confirment que l’Université Sorbonne Nouvelle Ver texto associadoAn’entreprend pas de recherches scientifiques.Bentreprend une gamme diversifiée de recherches scientifiques.Cn’entreprend qu’une ligne de recherche scientifique.Dentreprend des représentations destinées aux recherches scientifiques.Confirmar respostaGabarito comentadoEstatísticasAulasArtigos