Questõesde UECE sobre Gramática

1
1
1
Foram encontradas 68 questões
40309291-b7
UECE 2012 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos, Gramática

Les référents auxquels se rapportent les pronoms anaphoriques « qui » (ligne 7), « dont » (ligne 25), « dans lequel » (ligne 67) sont respectivement

A
les 75 États et gouvernements, cette organisation, l’environnement linguistique.
B
cette organisation, à Paris, l’environnement linguistique.
C
les 75 États et gouvernements, à Paris, l’environnement linguistique.
D
cette organisation, en France, l’environnement linguistique.
f6722c4b-b7
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos, Gramática

Apporter un soin tout particulier à la qualité de l’écriture veut dire que ce soin est

A
semblable.
B
spécial.
C
interactif.
D
diversifié.
f65f0063-b7
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Gramática

La phrase où la particule “en” a la même fonction de celle de la ligne 43 est

A
il y a en lui quelque chose de sublime.
B
les enfants jouent dans la cour; j’en vois trois qui se battent.
C
cette recherche, qu’on m’en explique l’importance.
D
voilà ce qui est poésie et ce qui n’en est pas.
f66a6a9e-b7
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Gramática

L’articulateur “pour que” (ligne 12) introduit une proposition qui établit une relation de/d’

A
destination.
B
origine.
C
finalité.
D
inclusion.
f66737f4-b7
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Gramática

Le verbe “ne saurait” (ligne 51) est au conditionnel pour

A
exprimer, en forme de devoir être, une possibilité face à la littérature et à la critique littéraire.
B
défendre un positionnement autour duquel toutes les études en littérature présentent des divergences.
C
montrer les conditions capables de transformer la littérature en espace idéal d’apprentissage.
D
garantir les hypothèses concernant le futur de la littérature dans un passé plein de contradiction.
f66d99b4-b7
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Gramática

Les référents qui correspondent aux éléments anaphoriques “leurs” (ligne 7), “qui” (ligne 24), “que” (ligne 54) sont respectivement

A
les PSN,le bain de langage, les oeuvres.
B
les ouvrages, l’histoire, le répertoire.
C
l’Université Sorbonne, Conseil Scientifique de l’Université, le nom propre.
D
les ouvrages, la complexité du monde, le répertoire.
f6574977-b7
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Gramática

L’expression “Prenant appui” (ligne 35) signifie

A
projetant.
B
se soutenant.
C
convainquant.
D
dissimulant.
34db6aae-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Gramática

Comme réponse à la question “Alors que faire?” (ligne 61), les verbes “reprendre” et “réaliser” à l’infinitif


A
permettent de situer le procès verbal dans la chronologie.
B
n’ont pas la capacité à régir des compléments verbaux.
C
laissent le procès verbal dans sa plus grande virtualité.
D
ne peuvent s’employer dans d’autres contextes temporels.
34d3e57f-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Gramática

Dans la proposition “Les rationalistes diront qu’il y a toujours eu des catastrophes” (lignes 40 à 42), le verbe au passé composé


A
indique que l’action est interprétée comme définitivement absolue.
B
acquiert un sens de continuité conféré par le complément “toujours”.
C
désigne un fait irréversiblement accompli qui ne ramène qu’au passé.
D
exprime une affirmation probable en fonction du complément “toujours”.
34cb935e-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Gramática

Le pronom anaphorique “que” (ligne 36) a comme référent


A
ces mêmes bombes.
B
leurs enfants.
C
ces mêmes poisons.
D
les hommes.
34c1cf17-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos, Gramática

Le rapport qu’établit l’articulateur “même si” (ligne 3) dans la première phrase du texte est d’


A
inclusion.
B
addition.
C
exclusion.
D
opposition.
34baa1d9-b6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Gramática

L’expression “de nos jours” (ligne 18) situe la réflexion dans le


A
passé.
B
futur.
C
présent.
D
hypothèse.
8e0eebd7-af
UECE 2013 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos, Gramática

La réflexion qui NE constitue PAS une définition de coup de foudre est


A
« objet de toutes les envies » (ligne 8).
B
« tout cela n’est qu’une terminologie » (lignes 30-31).
C
« une impénétrable énigme » (ligne 46).
D
« deux foudroyés pour le prix d’un » (lignes 58- 59).
8e1a84fb-af
UECE 2013 - Outros Idiomas - Francês - Gramática

Les référents qui correspondent aux éléments anaphoriques « que » (ligne 12), « celle » (ligne 42), « ils » (ligne 48) et « y » (ligne 75) sont respectivement


A
la rencontre, les poètes, une femme ou un homme, le coup de foudre.
B
une femme ou un homme, la rencontre, les poètes, le coup de foudre.
C
les poètes, une femme ou un homme, la rencontre, le coup de foudre.
D
une femme ou un homme, les poètes, le coup de foudre, la rencontre.
8dee480c-af
UECE 2013 - Outros Idiomas - Francês - Gramática

Les mots « rompt, dévaste, assiège, victime, privée » (lignes 18-21) viennent attester que le coup de foudre a également son côté


A
évaluatif.
B
proactif.
C
ravageur.
D
incitatif.
c472c646-a5
UECE 2011 - Outros Idiomas - Francês - Gramática

L’expression verbale “sont en train de”(ligne 38) a la fonction d’exprimer le temps

https://qcon-assets-production.s3.amazonaws.com/images/provas/27329/isso_mesmo.png


A
passé d’une action tout à fait achevée.
B
futur avec des perspectives de réalisation.
C
présent qui marque l’action en cours.
D
passé avec des perspectives dans l’avenir.
bfd218ee-a5
UECE 2011 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos, Gramática

Le groupe verbal “vont bon train” dans la proposition “C’est pourquoi les recherches scientifiques vont bon train…”(lignes 16 et 17) signifie vont

https://qcon-assets-production.s3.amazonaws.com/images/provas/27329/isso_mesmo.png


A
sans s’arrêter.
B
à petits pas.
C
en grande vitesse.
D
de la même manière.
a78e5c29-a6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos, Gramática

La plupart des verbes du texte sont au conditionnel présent parce que sa thématique a un rapport logique avec le champ de l'

https://qcon-assets-production.s3.amazonaws.com/images/provas/27311/frances.png


Ayant pour base la lecture attentive du texte, marquez l’option qui complète correctement
les assertions suivantes.


A
hypothèse future probable.
B
hypothèse présente possible.
C
hypothèse passée improbable.
D
hypothèse passée impossible.
a2ff43be-a6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos, Gramática

Les pronoms anaphoriques “que” (ligne 19), “qui” (ligne 33), “celle” (ligne 35) et “laquelle” (ligne 59) ont, respectivement, comme référents les groupes nominaux

https://qcon-assets-production.s3.amazonaws.com/images/provas/27311/frances.png


Ayant pour base la lecture attentive du texte, marquez l’option qui complète correctement
les assertions suivantes.


A
les effets négatifs, une force politique régénérée, une économie plurielle, aucune politique de salut.
B
les problèmes, des voies, une économie plurielle, résurrection de l'espérance.
C
les effets positifs, une force politique régénérée, la voie économique, aspiration révolutionnaire.
D
les problèmes, une force politique régénérée, la voie économique, la résurrection de l'espérance.
9e802b9a-a6
UECE 2010 - Outros Idiomas - Francês - Gramática

Les articulateurs “donc” (ligne 13), “si” (ligne 28), “afin de” (lignes 41-42), “et” (ligne 47), “sans” (ligne 59) permettent la progression argumentative du texte en exprimant, respectivement, les notions de/d'

https://qcon-assets-production.s3.amazonaws.com/images/provas/27311/frances.png


Ayant pour base la lecture attentive du texte, marquez l’option qui complète correctement
les assertions suivantes.


A
conclusion, condition, finalité, opposition, exception.
B
déduction, hypothèse, but, addition, exclusion.
C
renforcement, condition, but, adjonction, négation.
D
opposition, hypothèse, cause, addition, élimination.