Questõesde CEDERJ sobre Interpretação de texto | Reading comprehension

1
1
1
Foram encontradas 77 questões
d51ffef8-96
CEDERJ 2013 - Inglês - Pronome subjetivo | Subjective pronoun, Interpretação de texto | Reading comprehension, Pronomes | Pronouns

O pronome “they" em “If only they had played a musical instrument" (parágrafo 5) se refere

                             Why I took up the cello in my 60s

Michelle Hanson

Learning to play a musical instrument at any point in life is good for the brain. Who cares if I sound like a 'sick cow'?

                                   

It's exciting to know that I have done something right and rewarding – taking up the cello in my 60s. A new study from St. Andrew's University proves it. Taking up a musical instrument, even late in life, is good for the brain, and “can slow, stop, or even reverse, age or illness-related decline in mental functions". Hurrah!

My efforts have been rewarded, because starting the cello was a bit of a struggle, physically and mentally. Back then, my mother was alive, and rather critical: “You sound like a sick cow," she would cry out in a tormented way, but I persisted, joined an orchestra, and now here I am, with a bigger frontal cortex area than I might have otherwise had, and able to “adjust my behaviour more effectively in conflict-rich situations".

The more you practise the better, suggests the research. Good. It will spur me on, sick cow or not. Because I desperately need to keep my brain in order. Don't we all, if we're going to live to over 100? Last week I went for a walk with an old friend of mine and her dog. She is 92 and browned off.

“How are you?" I asked. “Fed up. I want to die." This was my mother's primary aim once she hit 96. “What do you want for your birthday?" we would ask. “To be dead!", she would say. No wonder. What else did life offer? At least my old friend could walk about. My mother could hardly walk, talk or eat.

If only they had played a musical instrument. You can do it sitting down, on your own, with friends, cheer yourself up, be in control, or wildly emotional. I cannot recommend it highly enough.

Fonte: http://www.theguardian.com/lifeandstyle/2013/sep/ 30/why-i-took-up-cello-in-60s

Glossário

took up: aprendi; struggle: luta/muito esforço; spur me on: encorajar/estimular; browned off: sem entusiasmo
A
à mãe e à amiga da autora.
B
a pessoas idosas que tocam instrumentos musicais.
C
à autora e a sua amiga idosa.
D
a pessoas que desenvolvem doenças cerebrais.
d50fcf08-96
CEDERJ 2013 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension

Research carried out at St. Andrews University has shown that learning how to play a musical instrument can:

                             Why I took up the cello in my 60s

Michelle Hanson

Learning to play a musical instrument at any point in life is good for the brain. Who cares if I sound like a 'sick cow'?

                                   

It's exciting to know that I have done something right and rewarding – taking up the cello in my 60s. A new study from St. Andrew's University proves it. Taking up a musical instrument, even late in life, is good for the brain, and “can slow, stop, or even reverse, age or illness-related decline in mental functions". Hurrah!

My efforts have been rewarded, because starting the cello was a bit of a struggle, physically and mentally. Back then, my mother was alive, and rather critical: “You sound like a sick cow," she would cry out in a tormented way, but I persisted, joined an orchestra, and now here I am, with a bigger frontal cortex area than I might have otherwise had, and able to “adjust my behaviour more effectively in conflict-rich situations".

The more you practise the better, suggests the research. Good. It will spur me on, sick cow or not. Because I desperately need to keep my brain in order. Don't we all, if we're going to live to over 100? Last week I went for a walk with an old friend of mine and her dog. She is 92 and browned off.

“How are you?" I asked. “Fed up. I want to die." This was my mother's primary aim once she hit 96. “What do you want for your birthday?" we would ask. “To be dead!", she would say. No wonder. What else did life offer? At least my old friend could walk about. My mother could hardly walk, talk or eat.

If only they had played a musical instrument. You can do it sitting down, on your own, with friends, cheer yourself up, be in control, or wildly emotional. I cannot recommend it highly enough.

Fonte: http://www.theguardian.com/lifeandstyle/2013/sep/ 30/why-i-took-up-cello-in-60s

Glossário

took up: aprendi; struggle: luta/muito esforço; spur me on: encorajar/estimular; browned off: sem entusiasmo
A
be ineffective for elderly people with mental difficulties.
B
prevent the decline in mental functions caused by age or illnesses.
C
aggravate age-related illnesses which normally develop in the brain.
D
increase the illness-related decline in mental functions.
1bbbce08-96
CEDERJ 2014 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension

Answer the following questions:

Besides Alice Munro's talent and courage, what other quality of this Nobel Prize winner is emphasized in the article?


                           Alice Munro’s road to Nobel literature prize was not easy

                                                   

                                         Nobel literature prize winner Alice Munro.

Alice Munro has been awarded the 2013 Nobel Prize in literature, thus becoming its 13th female recipient. It’s a thrilling honour for a major writer: Munro has long been recognised in North America and the UK, but the Nobel will draw international attention, not only to women’s writing and Canadian writing, but to the short story, Munro’s chosen literary genre and one often neglected.

The road to the Nobel wasn’t an easy one for Munro. She found herself referred to as “some housewife”, and was told that her subject matter, being too “domestic”, was boring. A male writer told her she wrote good stories, but he wouldn’t want to sleep with her. “Nobody invited him,” said Munro. Maybe as a consequence of this initial reaction towards her, when writers occur in Munro stories, they are pretentious, or exploitative of others; or they’re being asked by their relatives why they aren’t famous, or – worse, if female – why they aren’t better-looking.

The chances that a literary star would emerge from her time and place would once have been zero. Munro was born in 1931, and thus experienced the Depression as a child and the Second World War as a teenager. This was in south-western Ontario, Canada, a region that also produced equally talented writers and poets such as Robertson Davies, Graeme Gibson, James Reaney, and Marian Engel. It’s this small-town setting that features most often in her stories – the snobberies, the eccentrics, and the jeering at ambitions, especially artistic ones.

Shame is a common driving force for Munro’s characters just as perfectionism in the writing and courage in her profession have been driving forces for her.

As in much else, Munro is essentially Canadian. Faced with the Nobel, she will be modest, she won’t get a swelled head. The rest of us, on this magnificent occasion, will just have to do that for her.

Adapted from http://www.theguardian.com/books/2013/oct/10/alicemunro-wins-nobel-prize-in-literature

Glossary
thrilling: emocionante; subject matter: assunto; better-looking: mais bonitas; setting: cenário; jeering: deboche; shame: vergonha; driving force: força propulsora; get a swelled head: ficar convencida, cheia de si

A
Ambition.
B
Modesty.
C
Beauty.
D
Eccentricity.
1bb1257b-96
CEDERJ 2014 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension

O sentimento motivador mais frequente nos personagens criados por Alice Munro é

                           Alice Munro’s road to Nobel literature prize was not easy

                                                   

                                         Nobel literature prize winner Alice Munro.

Alice Munro has been awarded the 2013 Nobel Prize in literature, thus becoming its 13th female recipient. It’s a thrilling honour for a major writer: Munro has long been recognised in North America and the UK, but the Nobel will draw international attention, not only to women’s writing and Canadian writing, but to the short story, Munro’s chosen literary genre and one often neglected.

The road to the Nobel wasn’t an easy one for Munro. She found herself referred to as “some housewife”, and was told that her subject matter, being too “domestic”, was boring. A male writer told her she wrote good stories, but he wouldn’t want to sleep with her. “Nobody invited him,” said Munro. Maybe as a consequence of this initial reaction towards her, when writers occur in Munro stories, they are pretentious, or exploitative of others; or they’re being asked by their relatives why they aren’t famous, or – worse, if female – why they aren’t better-looking.

The chances that a literary star would emerge from her time and place would once have been zero. Munro was born in 1931, and thus experienced the Depression as a child and the Second World War as a teenager. This was in south-western Ontario, Canada, a region that also produced equally talented writers and poets such as Robertson Davies, Graeme Gibson, James Reaney, and Marian Engel. It’s this small-town setting that features most often in her stories – the snobberies, the eccentrics, and the jeering at ambitions, especially artistic ones.

Shame is a common driving force for Munro’s characters just as perfectionism in the writing and courage in her profession have been driving forces for her.

As in much else, Munro is essentially Canadian. Faced with the Nobel, she will be modest, she won’t get a swelled head. The rest of us, on this magnificent occasion, will just have to do that for her.

Adapted from http://www.theguardian.com/books/2013/oct/10/alicemunro-wins-nobel-prize-in-literature

Glossary
thrilling: emocionante; subject matter: assunto; better-looking: mais bonitas; setting: cenário; jeering: deboche; shame: vergonha; driving force: força propulsora; get a swelled head: ficar convencida, cheia de si

A
o perfeccionismo.
B
a depressão.
C
a modéstia.
D
a vergonha.
1babb97c-96
CEDERJ 2014 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension

O “caminho nada fácil de Alice Munro para o Prêmio Nobel", referido no título do artigo, deveu-se ao fato de

                           Alice Munro’s road to Nobel literature prize was not easy

                                                   

                                         Nobel literature prize winner Alice Munro.

Alice Munro has been awarded the 2013 Nobel Prize in literature, thus becoming its 13th female recipient. It’s a thrilling honour for a major writer: Munro has long been recognised in North America and the UK, but the Nobel will draw international attention, not only to women’s writing and Canadian writing, but to the short story, Munro’s chosen literary genre and one often neglected.

The road to the Nobel wasn’t an easy one for Munro. She found herself referred to as “some housewife”, and was told that her subject matter, being too “domestic”, was boring. A male writer told her she wrote good stories, but he wouldn’t want to sleep with her. “Nobody invited him,” said Munro. Maybe as a consequence of this initial reaction towards her, when writers occur in Munro stories, they are pretentious, or exploitative of others; or they’re being asked by their relatives why they aren’t famous, or – worse, if female – why they aren’t better-looking.

The chances that a literary star would emerge from her time and place would once have been zero. Munro was born in 1931, and thus experienced the Depression as a child and the Second World War as a teenager. This was in south-western Ontario, Canada, a region that also produced equally talented writers and poets such as Robertson Davies, Graeme Gibson, James Reaney, and Marian Engel. It’s this small-town setting that features most often in her stories – the snobberies, the eccentrics, and the jeering at ambitions, especially artistic ones.

Shame is a common driving force for Munro’s characters just as perfectionism in the writing and courage in her profession have been driving forces for her.

As in much else, Munro is essentially Canadian. Faced with the Nobel, she will be modest, she won’t get a swelled head. The rest of us, on this magnificent occasion, will just have to do that for her.

Adapted from http://www.theguardian.com/books/2013/oct/10/alicemunro-wins-nobel-prize-in-literature

Glossary
thrilling: emocionante; subject matter: assunto; better-looking: mais bonitas; setting: cenário; jeering: deboche; shame: vergonha; driving force: força propulsora; get a swelled head: ficar convencida, cheia de si

A
ela não escrever sobre temas relacionados a seu país de origem, o Canadá.
B
sua literatura ser avaliada como sendo de pior qualidade se comparada à de outros escritores famosos.
C
a escritora ter sido considerada uma “simples dona de casa" que abordava assuntos entediantes em seus livros.
D
os personagens de suas histórias serem frequentemente esnobes e excêntricos.
1ba68eaf-96
CEDERJ 2014 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension

Alice Munro, vencedora do Prêmio Nobel de literatura em 2013, especializou-se no gênero literário

                           Alice Munro’s road to Nobel literature prize was not easy

                                                   

                                         Nobel literature prize winner Alice Munro.

Alice Munro has been awarded the 2013 Nobel Prize in literature, thus becoming its 13th female recipient. It’s a thrilling honour for a major writer: Munro has long been recognised in North America and the UK, but the Nobel will draw international attention, not only to women’s writing and Canadian writing, but to the short story, Munro’s chosen literary genre and one often neglected.

The road to the Nobel wasn’t an easy one for Munro. She found herself referred to as “some housewife”, and was told that her subject matter, being too “domestic”, was boring. A male writer told her she wrote good stories, but he wouldn’t want to sleep with her. “Nobody invited him,” said Munro. Maybe as a consequence of this initial reaction towards her, when writers occur in Munro stories, they are pretentious, or exploitative of others; or they’re being asked by their relatives why they aren’t famous, or – worse, if female – why they aren’t better-looking.

The chances that a literary star would emerge from her time and place would once have been zero. Munro was born in 1931, and thus experienced the Depression as a child and the Second World War as a teenager. This was in south-western Ontario, Canada, a region that also produced equally talented writers and poets such as Robertson Davies, Graeme Gibson, James Reaney, and Marian Engel. It’s this small-town setting that features most often in her stories – the snobberies, the eccentrics, and the jeering at ambitions, especially artistic ones.

Shame is a common driving force for Munro’s characters just as perfectionism in the writing and courage in her profession have been driving forces for her.

As in much else, Munro is essentially Canadian. Faced with the Nobel, she will be modest, she won’t get a swelled head. The rest of us, on this magnificent occasion, will just have to do that for her.

Adapted from http://www.theguardian.com/books/2013/oct/10/alicemunro-wins-nobel-prize-in-literature

Glossary
thrilling: emocionante; subject matter: assunto; better-looking: mais bonitas; setting: cenário; jeering: deboche; shame: vergonha; driving force: força propulsora; get a swelled head: ficar convencida, cheia de si

A
conto.
B
romance.
C
poesia.
D
biografia.
1bb6b969-96
CEDERJ 2014 - Inglês - Pronome demonstrativo | Demonstrative pronoun, Interpretação de texto | Reading comprehension, Pronomes | Pronouns

Answer the following questions:


In the third paragraph, in the sentence “This was in south-western Ontario", the pronoun “this" refers to

                           Alice Munro’s road to Nobel literature prize was not easy

                                                   

                                         Nobel literature prize winner Alice Munro.

Alice Munro has been awarded the 2013 Nobel Prize in literature, thus becoming its 13th female recipient. It’s a thrilling honour for a major writer: Munro has long been recognised in North America and the UK, but the Nobel will draw international attention, not only to women’s writing and Canadian writing, but to the short story, Munro’s chosen literary genre and one often neglected.

The road to the Nobel wasn’t an easy one for Munro. She found herself referred to as “some housewife”, and was told that her subject matter, being too “domestic”, was boring. A male writer told her she wrote good stories, but he wouldn’t want to sleep with her. “Nobody invited him,” said Munro. Maybe as a consequence of this initial reaction towards her, when writers occur in Munro stories, they are pretentious, or exploitative of others; or they’re being asked by their relatives why they aren’t famous, or – worse, if female – why they aren’t better-looking.

The chances that a literary star would emerge from her time and place would once have been zero. Munro was born in 1931, and thus experienced the Depression as a child and the Second World War as a teenager. This was in south-western Ontario, Canada, a region that also produced equally talented writers and poets such as Robertson Davies, Graeme Gibson, James Reaney, and Marian Engel. It’s this small-town setting that features most often in her stories – the snobberies, the eccentrics, and the jeering at ambitions, especially artistic ones.

Shame is a common driving force for Munro’s characters just as perfectionism in the writing and courage in her profession have been driving forces for her.

As in much else, Munro is essentially Canadian. Faced with the Nobel, she will be modest, she won’t get a swelled head. The rest of us, on this magnificent occasion, will just have to do that for her.

Adapted from http://www.theguardian.com/books/2013/oct/10/alicemunro-wins-nobel-prize-in-literature

Glossary
thrilling: emocionante; subject matter: assunto; better-looking: mais bonitas; setting: cenário; jeering: deboche; shame: vergonha; driving force: força propulsora; get a swelled head: ficar convencida, cheia de si

A
Munro's early period of life.
B
the announcement of the 2013 Nobel Prize.
C
the birth of many talented writers and poets.
D
the setting of Munro's first story.
5370c8c3-0d
CEDERJ 2011 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension, Palavras conectivas | Connective words, Advérbios e conjunções | Adverbs and conjunctions

“[…] since eBooks are useless without an eBook reader” (lines 25-26) means

Read the text again and answer questions 38, 39,
40.



A
eBooks must be used by proficient readers.
B
readers of conventional books cannot read eBooks.
C
eBooks do not depend on electricity.
D
you must have an eBook reader to read an eBook.
55611600-0d
CEDERJ 2011 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension

According to the author, the subject discussed in his text

Read the text again and answer questions 38, 39,
40.



A
was never discussed previously.
B
reveals a very recent discussion.
C
is a subject without solution.
D
is an irrelevant discussion.
4e153966-0d
CEDERJ 2011, CEDERJ 2011 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension

Marque a alternativa que apresenta apenas vantagens dos eBooks, de acordo com o texto.

Imagem 035.jpg

A
Eles não são vulneráveis a vírus, são fisicamente muito resistentes e estão cada vez mais acessíveis economicamente.
B
Eles são de fácil transporte, podem armazenar muitos livros e não causam muitos danos ao meio ambiente.
C
Eles não necessitam do uso de zoom , são fáceis de ler e não requerem esforço visual.
D
Eles dependem de eletricidade, permitem fácil visualização de figuras e são encontrados em qualquer loja eletrônica.
5136eb0b-0d
CEDERJ 2011 - Inglês - Vocabulário | Vocabulary, Interpretação de texto | Reading comprehension

The word cons, in the sentence “In general, eBooks suffer from other cons as well […]” (line 43) can be substituted for

Read the text again and answer questions 38, 39,
40.



A
viruses.
B
batteries.
C
disadvantages.
D
reasons.
4f97c83c-0d
CEDERJ 2011, CEDERJ 2011 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension, Palavras conectivas | Connective words, Advérbios e conjunções | Adverbs and conjunctions

No primeiro parágrafo, o conectivo however é usado para contrastar as seguintes ideias:

Imagem 035.jpg

A
o eBook e o livro de papel são similares, mas um pode oferecer vantagens sobre o outro.
B
o livro de papel oferece mais vantagens do que o eBook, mas seu material é antiquado.
C
o eBook e o livro de papel são similares, mas o material do eBook é mais resistente.
D
o eBook e o livro de papel têm formatos pouco similares, mas ambos apresentam vantagens e desvantagens.
7daa56c9-17
CEDERJ 2012 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension

Read the text again and answer questions 39 and 40:

Choose the only alternative that is TRUE according to paragraph 2.

Imagem 053.jpg





A
Learning math at an early age can promote interest in music.
B
Babies like to listen to classical music before sleeping.
C
Mathematical concepts are very difficult for anyone to grasp.
D
Listening to classical music at an early age helps the learning of math.
7ac359e2-17
CEDERJ 2012 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension

De acordo com o texto, as duas características da matemática que justificam a sua associação com a música são

Imagem 053.jpg





A
a precisão e a complexidade.
B
a simplicidade e o rigor.
C
a criatividade e a beleza.
D
a elegância e o ritmo.
79709b02-17
CEDERJ 2012 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension

Segundo o texto, a conexão entre a música e a matemática normalmente causa

Imagem 053.jpg





A
perplexidade.
B
indiferença.
C
rejeição.
D
euforia.
78338136-17
CEDERJ 2012 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension

O gênero deste texto pode ser definido como

Imagem 053.jpg





A
aula digitalizada.
B
artigo científico.
C
literatura de auto-ajuda.
D
resenha de livro.
7c423807-17
CEDERJ 2012 - Inglês - Interpretação de texto | Reading comprehension

This thought-provoking and brilliant book, […]” (line 23) is

Imagem 053.jpg





A
an indifferent statement about Alex Donnelly’s book.
B
a positive comment about Alex Donnelly’s book.
C
an inspiring analysis of Alex Donnelly’s musical talents.
D
Alex Donnelly’s view on the connection between math and music.