Questõesde FURG 2008

1
1
Foram encontradas 30 questões
7aa694a6-15
FURG 2008 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Vocabulário | Vocabulario

La palabra “escalones”, en la línea 22, equivale en portugués a

imagem-retificada-texto-002.jpg
A
esferas.
B
arcos.
C
retângulos.
D
degraus.
E
colunas.
7cf919ea-15
FURG 2008 - Espanhol - Acentuação | El Acento y la Tilde

Elija entre las opciones propuestas, la que contenga dos palabras acentuadas en la penúltima sílaba

imagem-retificada-texto-002.jpg
A
“décadas” (línea 10) y “esculturas” (línea 6).
B
“obras” (línea 17) y “arribó” (línea 4).
C
“piedra” (línea 15) y “mármol” (línea 5).
D
“míticas” (línea 3) y “sitio” (línea 7).
E
plástico (línea 1) y “fantásticas” (línea 25).
63667c92-15
FURG 2008 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura

Según el texto, el estilo de Fonseca surgió

imagem-retificada-texto-002.jpg
A
de repente, en una inspiración que tuvo en Uruguay.
B
de a poco.
C
de repente en una inspiración que tuvo en Nueva York.
D
de repente en una inspiración que tuvo en Italia.
E
de repente en una inspiración debido a Miguel Ángel.
65b9d332-15
FURG 2008 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura

Según el texto, las esculturas más pequeñas de Fonseca son

imagem-retificada-texto-002.jpg
A
sólo de cuero.
B
sólo de madera.
C
de piedra pero con partes de madera, cuero o metal.
D
sólo de metal.
E
sólo de piedra.
680e2a0a-15
FURG 2008 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Vocabulário | Vocabulario

En el título del texto, la palabra “rico” significa

imagem-retificada-texto-002.jpg
A
adinerado.
B
diverso.
C
afortunado.
D
poderoso.
E
sabroso.
6a6030bc-15
FURG 2008 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Vocabulário | Vocabulario

En la línea 3 del texto, el vocablo “hacia”

imagem-retificada-texto-002.jpg
A
es una forma del pasado del verbo “asir”.
B
significa “rumbo a”.
C
significa “en dirección de”.
D
es una forma del pasado del verbo “hacer”.
E
significa “alrededor de”.
6cb3e1dd-15
FURG 2008 - Espanhol - Sinônimos | Sinónimo, Vocabulário | Vocabulario

En la línea 4 del texto “arribó” se puede cambiar por

imagem-retificada-texto-002.jpg
A
llegó.
B
arrimó.
C
arrumbó.
D
arremetió.
E
arrojó.
6f05f004-15
FURG 2008 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura

En la línea 7 del texto, “talleres” se refiere a

imagem-retificada-texto-002.jpg
A
utensilios de pintura.
B
utensilios de mesa.
C
estudios de artistas.
D
utensilios de arquitectura.
E
utensilios de cocina.
715a3ddd-15
FURG 2008 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Vocabulário | Vocabulario

En la línea 9 del texto, la palabra “casi”

imagem-retificada-texto-002.jpg
A
es una palabra extranjera.
B
es un sustantivo.
C
es un verbo.
D
es un adverbio de cantidad.
E
es un neologismo.
73af803d-15
FURG 2008 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Vocabulário | Vocabulario

En la línea 12, “mantuvo”, equivale en portugués a

imagem-retificada-texto-002.jpg
A
continuou.
B
renunciou.
C
trocou.
D
escolheu.
E
perdeu.
7601b8de-15
FURG 2008 - Espanhol - Advérbios e Locuções Adverbiais | Adverbios y Locuciones Adverbiales, Sinônimos | Sinónimo, Vocabulário | Vocabulario

En la línea 19 del texto la voz “rasgo”

imagem-retificada-texto-002.jpg
A
es una forma adverbial.
B
equivale a “resto”.
C
es una forma verbal.
D
equivale a “trompo”.
E
equivale a “característica”.
785437b6-15
FURG 2008 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura

En la línea 20 del texto, la construcción “en la que” se refiere a

imagem-retificada-texto-002.jpg
A
Italia.
B
la cercanía con la arquitectura.
C
la obra de Miguel Ángel.
D
Toscana.
E
la gimnasia.
5c6d8451-15
FURG 2008 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura

El texto trata sobre

imagem-retificada-texto-002.jpg
A
deporte.
B
literatura.
C
ficción.
D
arte.
E
ciencia.
61142b93-15
FURG 2008 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura

Durante casi 30 años, Fonseca compuso su obra principalmente en

imagem-retificada-texto-002.jpg
A
Uruguay e Italia.
B
Nueva York.
C
Italia.
D
Uruguay.
E
Italia y Nueva York.
5ec04536-15
FURG 2008 - Espanhol - Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura

Según el texto, las esculturas de Fonseca constituyen una parte de su obra que en Uruguay son

imagem-retificada-texto-002.jpg
A
escasas.
B
abundantes.
C
muy abundantes.
D
inexistentes.
E
desconocidas.
f59ed9f5-15
FURG 2008 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Dans le passage “Pour sûr, la pauvreté est loin d’être une fatalité, comme le prouvent les expériences de l’Europe, la Corée du Sud, la Chine, qui viennent ainsi rappeler que la corruption, le niveau d’éducation, les conditions de santé, les termes de l’échange, l’accès aux marchés et les conditions de migrations constituent des facteurs de pauvreté ou de développement...” (lignes 18-22), le mot en caractère gras reprend

imagem-retificada-texto-001.jpg
A
l´Europe, la Corée du Sud, la Chine.
B
la pauvreté.
C
les expériences de l´Europe, la Corée du Sud et la Chine.
D
la corruption, le niveau d´éducation et les conditions de santé.
E
la Chine.
d4f8131c-15
FURG 2008 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Dans le passage “Notre objectif principal est en effet de «mettre la science au service de la lutte contre la pauvreté, de faire en sorte qu’elle soit au service de la paix»” (lignes 30-32), le mot souligné se réfère

imagem-retificada-texto-001.jpg
A
à la Déclaration universelle des droits de l’homme.
B
aux États membres de l’UEMOA.
C
à Pierre Sané.
D
à l´Unesco.
E
aux DSRP.
d74e4ef7-15
FURG 2008 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

L´éditorial est un texte qui traduit l´opinion

imagem-retificada-texto-001.jpg
A
de l´institution.
B
des lecteurs.
C
des spécialistes.
D
de son auteur.
E
des journalistes.
d9a3ce40-15
FURG 2008 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Selon le texte, l’UNESCO

imagem-retificada-texto-001.jpg
A
s´oppose à la mondialisation.
B
condamne toute forme de mondialisation.
C
se bat pour la mondialisation.
D
combat toute forme de mondialisation.
E
cherche à rendre plus juste la mondialisation.
dbf811fa-15
FURG 2008 - Outros Idiomas - Francês - Interpretação de Textos

Dans le passage « Les milliers de personnes qui ont déferlé le mois dernier dans la rue, en Afrique, en Asie ou en Amérique latine, pour crier leur colère contre la cherté des denrées de première nécessité, en même temps qu´ils font resurgir le spectre de la faim dans le monde, nous invitent à un tel devoir », (lignes 2-6) l´expression soulignée se réfère à

imagem-retificada-texto-001.jpg
A
faire resurgir le spectre de la faim dans le monde.
B
s´entraider et être solidaire dans le combat contre l´exclusion et l´injustice.
C
crier leur colère contre la vie chère.
D
provoquer la colère dans le monde.
E
provoquer des manifestations dans le monde.