Questõesde UEM sobre Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones

1
1
1
Foram encontradas 15 questões
69a1fade-e4
UEM 2012 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Vocabulário | Vocabulario

Con relación al vocabulario, señale lo que está correcto.


“Fiasco” (línea 33) y “mutuo” (línea 34) son antónimos de “fracaso” y “recíproco”.

Texto

LA LITERATURA COMO FERVOR POPULAR

El homenaje a Carlos Fuentes, espejo de las pasiones que despierta la cita mexicana

Pablo Ordaz y Juan Cruz



(Disponible en: http://elpais.com/diario/2008/12/02/cultura/1228172402_ 850215.html . Accesado el 28/05/2012 a las 11h59min)

C
Certo
E
Errado
699a85b2-e4
UEM 2012 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Vocabulário | Vocabulario

Con relación al vocabulario, señale lo que está correcto.


El verbo “apalabrar” (línea 76) significa “empeñar la palabra”, “comprometer”.

Texto

LA LITERATURA COMO FERVOR POPULAR

El homenaje a Carlos Fuentes, espejo de las pasiones que despierta la cita mexicana

Pablo Ordaz y Juan Cruz



(Disponible en: http://elpais.com/diario/2008/12/02/cultura/1228172402_ 850215.html . Accesado el 28/05/2012 a las 11h59min)

C
Certo
E
Errado
6996673f-e4
UEM 2012 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Con relación al vocabulario, señale lo que está correcto.


En la expresión “expresa su devoción [...] sin complejos ni remilgos” (líneas 22-24), la parte subrayada equivale a “sin problemas ni melindres”.

Texto

LA LITERATURA COMO FERVOR POPULAR

El homenaje a Carlos Fuentes, espejo de las pasiones que despierta la cita mexicana

Pablo Ordaz y Juan Cruz



(Disponible en: http://elpais.com/diario/2008/12/02/cultura/1228172402_ 850215.html . Accesado el 28/05/2012 a las 11h59min)

C
Certo
E
Errado
6992a699-e4
UEM 2012 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Sinônimos | Sinónimo, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Con relación al vocabulario, señale lo que está correcto.


En la expresión “El homenaje a Carlos Fuentes [...] tuvo [...] el broche de la emoción.” (líneas 13-16), la palabra subrayada significa “joya, grapa”.

Texto

LA LITERATURA COMO FERVOR POPULAR

El homenaje a Carlos Fuentes, espejo de las pasiones que despierta la cita mexicana

Pablo Ordaz y Juan Cruz



(Disponible en: http://elpais.com/diario/2008/12/02/cultura/1228172402_ 850215.html . Accesado el 28/05/2012 a las 11h59min)

C
Certo
E
Errado
69845522-e4
UEM 2012 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Acentuação | El Acento y la Tilde, Vocabulário | Vocabulario

De acuerdo con los elementos lingüísticos presentes en el texto, es correcto decir que


la forma “más” (línea 21) lleva el acento diacrítico para indicar lo mismo que “pero”.

Texto

LA LITERATURA COMO FERVOR POPULAR

El homenaje a Carlos Fuentes, espejo de las pasiones que despierta la cita mexicana

Pablo Ordaz y Juan Cruz



(Disponible en: http://elpais.com/diario/2008/12/02/cultura/1228172402_ 850215.html . Accesado el 28/05/2012 a las 11h59min)

C
Certo
E
Errado
698887ab-e4
UEM 2012 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Antônimos | Antónimo, Vocabulário | Vocabulario

De acuerdo con los elementos lingüísticos presentes en el texto, es correcto decir que


en “a lo largo de”(líneas 35 y 36) la expresión subrayada es el antónimo de “estrecho”.

Texto

LA LITERATURA COMO FERVOR POPULAR

El homenaje a Carlos Fuentes, espejo de las pasiones que despierta la cita mexicana

Pablo Ordaz y Juan Cruz



(Disponible en: http://elpais.com/diario/2008/12/02/cultura/1228172402_ 850215.html . Accesado el 28/05/2012 a las 11h59min)

C
Certo
E
Errado
697e277a-e4
UEM 2012 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

De acuerdo con los elementos lingüísticos presentes en el texto, es correcto decir que


el vocablo “Seguramente”(línea 20) quiere decir lo mismo que “sin ninguna duda”.

Texto

LA LITERATURA COMO FERVOR POPULAR

El homenaje a Carlos Fuentes, espejo de las pasiones que despierta la cita mexicana

Pablo Ordaz y Juan Cruz



(Disponible en: http://elpais.com/diario/2008/12/02/cultura/1228172402_ 850215.html . Accesado el 28/05/2012 a las 11h59min)

C
Certo
E
Errado
6970a3d9-e4
UEM 2012 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

De acuerdo a los elementos gramaticales del español, está correcto afirmar que


en las expresiones “primer intelectual” (línea 56) y “cualquier otro país” (línea 22), hay apócope, pues formalmente corresponden a “intelectual primero” y “otro país cualquiera”, respectivamente.

Texto

LA LITERATURA COMO FERVOR POPULAR

El homenaje a Carlos Fuentes, espejo de las pasiones que despierta la cita mexicana

Pablo Ordaz y Juan Cruz



(Disponible en: http://elpais.com/diario/2008/12/02/cultura/1228172402_ 850215.html . Accesado el 28/05/2012 a las 11h59min)

C
Certo
E
Errado
b65446a1-dd
UEM 2010 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Sinônimos | Sinónimo, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Señale la alternativa en que la segunda palabra sustituya perfectamente a la primera, que ha sido extraída del texto, sin alterar el significado del enunciado.

tener (línea 35) – poseer. 

Funciones del teléfono móvil


Texto adaptado de http://www.telefono-movil.net/funciones-del-telefono-movil. Accesado el 11/07/2010. 

C
Certo
E
Errado
b650745b-dd
UEM 2010 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Sinônimos | Sinónimo, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Señale la alternativa en que la segunda palabra sustituya perfectamente a la primera, que ha sido extraída del texto, sin alterar el significado del enunciado.

mirar (línea 20) – exigir. 

Funciones del teléfono móvil


Texto adaptado de http://www.telefono-movil.net/funciones-del-telefono-movil. Accesado el 11/07/2010. 

C
Certo
E
Errado
b64c1849-dd
UEM 2010 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Señale la alternativa en que la segunda palabra sustituya perfectamente a la primera, que ha sido extraída del texto, sin alterar el significado del enunciado. 

ahorro (línea 18) – economía.

Funciones del teléfono móvil


Texto adaptado de http://www.telefono-movil.net/funciones-del-telefono-movil. Accesado el 11/07/2010. 

C
Certo
E
Errado
939d7656-db
UEM 2011 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Elija las frases que pueden ser sustituidas correctamente sin que haya alteración de sentido.


“jugando en el living mientras Ester cocinaba” (líneas 18-19) por “brincando en el living mientras Ester cocinaba”.

El fantasma que habita en mi casa.


Ricardo César Garay



(Texto adaptado. Disponible en: <http://letrasyalgomas.foroes.net/t13121-el-fantasma-que-habita-en-mi-casa-cuento> . Acceso el 30/08/2011)

C
Certo
E
Errado
9399c7a7-db
UEM 2011 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Elija las frases que pueden ser sustituidas correctamente sin que haya alteración de sentido.


“comencé a extrañarlo” (línea 23) por “empecé a sentir su falta”.

El fantasma que habita en mi casa.


Ricardo César Garay



(Texto adaptado. Disponible en: <http://letrasyalgomas.foroes.net/t13121-el-fantasma-que-habita-en-mi-casa-cuento> . Acceso el 30/08/2011)

C
Certo
E
Errado
938ec6f5-db
UEM 2011 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Elija las frases que pueden ser sustituidas correctamente sin que haya alteración de sentido.

“Lo veía con frecuencia” (línea 23) por “lo veía a menudo”.

El fantasma que habita en mi casa.


Ricardo César Garay



(Texto adaptado. Disponible en: <http://letrasyalgomas.foroes.net/t13121-el-fantasma-que-habita-en-mi-casa-cuento> . Acceso el 30/08/2011)

C
Certo
E
Errado
93960024-db
UEM 2011 - Espanhol - Significação Contextual de Palavras e Expressões | Significacción Contextual de Palabras y Expresiones, Interpretação de Texto | Comprensión de Lectura, Vocabulário | Vocabulario

Elija las frases que pueden ser sustituidas correctamente sin que haya alteración de sentido.


“me recibí de maestro” (línea 40) por “concluí la carrera de profesor”.

El fantasma que habita en mi casa.


Ricardo César Garay



(Texto adaptado. Disponible en: <http://letrasyalgomas.foroes.net/t13121-el-fantasma-que-habita-en-mi-casa-cuento> . Acceso el 30/08/2011)

C
Certo
E
Errado