Questão d7955363-72
Prova:UNIFESP 2021
Disciplina:Inglês
Assunto:Interpretação de texto | Reading comprehension

The expression “Before you know it” (3rd paragraph) can be correctly interpreted as

    Remember the good old days, when you could have a heated-yet-enjoyable debate with your friends about things that didn’t matter that much — times when you could be a true fan of the Manchester United soccer team when you didn’t come from the city of Manchester?

    How things have changed.

    Now disagreements feel deadly serious. Like when your colleague pronounces that wearing a face mask in public is a threat to his liberty. Or when you see that one of your friends has just tweeted that, actually, all lives matter. Before you know it, you’re feeling angry and forming harsh new judgments about your colleagues and friends. Let’s take a collective pause and breathe: there are some ways we can all try to have more civil disagreements in this febrile age of culture wars.

1. ‘Coupling’ and ‘decoupling’

    The first is to consider how inclined people are to ‘couple’ or ‘decouple’ topics involving wider political and social factors. Swedish data analyst John Nerst has used the terms to describe the contrasting ways in which people approach contentious issues. Those of us more inclined to ‘couple’ see them as inextricably related to a broader matrix of factors, whereas those more predisposed to ‘decouple’ prefer to consider an issue in isolation. To take a crude example, a decoupler might consider in isolation the question of whether a vaccine provides a degree of immunity to a virus; a coupler, by contrast, would immediately see the issue as inextricably entangled in a mesh of factors, such as pharmaceutical industry power and parental choice.

2.____________________

    Most of us are deeply committed to our beliefs, especially concerning moral and social issues, such that when we’re presented with facts that contradict our beliefs, we often choose to dismiss those facts, rather than update our beliefs.

    A study at Arizona State University, U.S., analysed more than 100,000 comments on a forum where users post their views on an issue and invite others to persuade them to change their mind. The researchers found that regardless of the kind of topic, people were more likely to change their mind when confronted with more evidence-based arguments. “Our work may suggest that while attitude change is hard-won, providing facts, statistics and citations for one’s arguments can convince people to change their minds,” they concluded.

3. Just be nicer?

    Finally, it’s easier said than done, but let’s all try to be more respectful of and attentive to each other’s positions. We should do this not just for virtuous reasons, but because the more we create that kind of a climate, the more open-minded and intellectually flexible we will all be inclined to be. And then hopefully, collectively, we can start having more constructive disagreements — even in our present very difficult times.

(Christian Jarrett. www.bbc.com, 14.10.2020. Adaptado.)

A
before you are told about it
B
as soon as you get to know it.
C
before you learn about it
D
earlier than you realize it
E
as long as you understand it.

Gabarito comentado

Áida Setton ZylberglejdProfessora de Inglês e Tradutora. Certificado de Proficiência pela Cambridge University. Tutora na Polytechnic of Central London.
A questão cobra interpretação de um texto sobre desavenças na era de guerras culturais e também cobra conhecimento sobre expressões idiomáticas.

Vamos analisar o enunciado:


The expression “Before you know it" (3rd paragraph) can be correctly interpreted as...
Tradução - A expressão "Antes que você perceba" (3º parágrafo) pode ser interpretada corretamente como...


Vejamos o trecho em questão, parágrafo 3:

Now disagreements feel deadly serious. Like when your colleague pronounces that wearing a face mask in public is a threat to his liberty. Or when you see that one of your friends has just tweeted that, actually, all lives matter. Before you know it, you're feeling angry and forming harsh new judgments about your colleagues and friends. Let's take a collective pause and breathe: there are some ways we can all try to have more civil disagreements in this febrile age of culture wars.

Tradução - Agora, os desacordos parecem mortalmente sérios. Como quando seu colega declara que usar uma máscara facial em público é uma ameaça à sua liberdade. Ou quando você vê que um de seus amigos acabou de twittar que, na verdade, todas as vidas importam. Antes que perceba, você está com raiva e formando novos julgamentos severos sobre seus colegas e amigos. Vamos fazer uma pausa coletiva e respirar: existem algumas maneiras de todos nós tentarmos ter mais desentendimentos civis nesta era febril de guerras culturais.


A expressão idiomática "Before you know it" pode ser traduzida como "Quando menos você espera", "Antes que você perceba", "Antes de perceber".
Analisando as alternativas teremos:


A) Incorreta - before you are told about it  = antes que você seja informado.

B) Incorreta - as soon as you get to know it.  = assim que você souber.

C) Incorreta - before you learn about it  = antes de ficar sabendo.

D) Correta - earlier than you realize it  = antes de você perceber.

E) Incorreta - as long as you understand it. = contanto que você entenda.



Gabarito do Professor: Letra D.

Estatísticas

Aulas sobre o assunto

Questões para exercitar

Artigos relacionados

Dicas de estudo