Sobre os monarcas descritos no poema, pode-se afirmar que:
Considere o poema James I, de Rudyard Kipling, para responder à questão.
THE child of Mary Queen of Scots,
A shifty mother’s shiftless son,
Bred up among intrigues and plots,
Learned in all things, wise in none.
Ungainly, babbling, wasteful, weak,
Shrewd, clever, cowardly, pedantic,
The sight of steel would blanch his cheek.
The smell of baccy drive him frantic.
He was the author of his line –
He wrote that witches should be burnt;
He wrote that monarchs were divine,
And left a son who – proved they weren’t!
(http://www.kiplingsociety.co.uk/poems_james.htm - acesso em 11/08/2016)
Considere o poema James I, de Rudyard Kipling, para responder à questão.
THE child of Mary Queen of Scots,
A shifty mother’s shiftless son,
Bred up among intrigues and plots,
Learned in all things, wise in none.
Ungainly, babbling, wasteful, weak,
Shrewd, clever, cowardly, pedantic,
The sight of steel would blanch his cheek.
The smell of baccy drive him frantic.
He was the author of his line –
He wrote that witches should be burnt;
He wrote that monarchs were divine,
And left a son who – proved they weren’t!
(http://www.kiplingsociety.co.uk/poems_james.htm - acesso em 11/08/2016)
Gabarito comentado
Resposta correta: B
Tema central: interpretação de texto poético — identificar a relação entre substantivos e adjetivos, e inferir atitudes/qualidades atribuídas às personagens.
Resumo teórico rápido: em leitura literária, observe quem é o referente de cada descrição. Adjetivos e frases descritivas no poema caracterizam indivíduos distintos; a ironia e o contraste são recursos comuns para transmitir juízo do autor. (Fonte primária usada: Kipling Society — texto do poema).
Justificativa da alternativa B (o filho não compartilhava das ambições da mãe): a expressão inicial cria contraste: "A shifty mother's shiftless son". "Shifty" (ardilosa, ambiciosa) qualifica a mãe; "shiftless" (indolente, sem resolução) qualifica o filho. Ou seja, eles não compartilham as mesmas qualidades; o filho é incapaz/sem iniciativa, logo não compartilha as ambições da mãe.
Análise das alternativas incorretas:
A — incorreta: sugere que mãe e filho compartilhavam as mesmas qualidades. O verso mostra o oposto (contraste lexical: "shifty" vs. "shiftless").
C — incorreta: a frase "Learned in all things, wise in none" refere‑se ao filho, não a Mary. Não há no poema indicação de que Mary fosse “bem educada, mas pouco sábia”.
D — incorreta: o texto classifica o filho como "cowardly" e descreve reações de medo ("The sight of steel would blanch his cheek"), portanto não é sábio nem valente.
E — incorreta: chamar Mary de "justa e honesta" não encontra apoio; o poema a chama de "shifty" (suspeita, manhosa), o que contradiz essa descrição.
Dica de estratégia: identifique o sujeito de cada oração e sublinhe (mentalmente) os adjetivos que o acompanham; procure contrastes e ironia. Frases curtas e adjectivações frequentes em poemas costumam ser a chave para a resposta.
Fonte do poema: Kipling Society (consulta indicada pelo enunciado). Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!






