The word its in line 4 of the text, refers to:
Text 1
01 There, in the pasture greenery,
Sun mottling Nature's breast,
It was the summer wind's song
That filled me with its crest.
05 Emotion running rampant--
Rivers to the sea--
I could not even fathom the flood of you and me.
But take me in your arms again
And do not talk of time.
10 Let flesh rub flesh to parchment--
Pale flowers crushed--
And grind more mortar for my soul's room . . .
Paint mirrors for my mind.
(Michela Curtis: www.poetry.com)
According to Text 1, answer the questions below:
01 There, in the pasture greenery,
Sun mottling Nature's breast,
It was the summer wind's song
That filled me with its crest.
05 Emotion running rampant--
Rivers to the sea--
I could not even fathom the flood of you and me.
But take me in your arms again
And do not talk of time.
10 Let flesh rub flesh to parchment--
Pale flowers crushed--
And grind more mortar for my soul's room . . .
Paint mirrors for my mind.
(Michela Curtis: www.poetry.com)
According to Text 1, answer the questions below:
Gabarito comentado
Resposta: Alternativa A — the song
Tema central: identificação do antecedente de um pronome (coreference). Questões assim exigem compreensão sintática (número/gênero e posição do antecedente) e semântica (coerência entre pronome e possível antecedente).
Resumo teórico: pronomes anafóricos (como "its") retomam um substantivo previamente mencionado. Regras úteis: (1) o antecedente normalmente é o substantivo mais próximo e relevante; (2) deve concordar em número (singular/plural); (3) deve fazer sentido semanticamente no contexto. (Ver: Huddleston & Pullum, Cambridge Grammar; Michael Swan, Practical English Usage.)
Justificativa da alternativa correta: a frase apresenta uma estrutura em que “the summer wind’s song” é o núcleo imediatamente anterior e a oração relativa (“that filled me with its crest”) modifica esse núcleo. O pronome “its” é singular e refere-se ao substantivo singular “song”. Semanticamente, “crest” funciona como imagem poética ligada ao auge ou ponto alto da música/sons, portanto faz sentido atribuí‑lo à song.
Análise das alternativas incorretas:
- B — the sun: distante na sequência e menos coerente semanticamente; “sun” já aparece em outra função (“mottling Nature’s breast”) e não é o alvo direto da oração que contém “its crest”.
- C — the rivers: plural, incompatível com o pronome singular “its”. Além disso, os “rivers” não são o elemento imediato retomado pela oração relativa.
- D — the flood: aparece depois como imagem (“flood of you and me”), e sintaticamente não precede o pronome; pronomes normalmente retomam antecedentes já mencionados e próximos.
- E — the summer: “summer” aqui é adjetivo/no composto “summer wind” (ou substantivo em redução), mas não é o núcleo lógico: o elemento completo e relevante é “the summer wind’s song”, cujo núcleo é “song”.
Estrategias práticas para provas:
- Procure o substantivo mais próximo e que concorde em número.
- Cheque coerência semântica: substitua o pronome pelo candidato para ver se a frase mantém sentido.
- Desconfie de palavras mencionadas, mas em função diferente (adjetivos, modificadores ou itens de outra oração).
Fonte rápida: Cambridge Grammar of the English Language; Michael Swan, Practical English Usage; Cambridge Dictionary (entry: pronoun reference).
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!






