Questão 781aeaa2-60
Prova:UFLA 2008
Disciplina:Inglês
Assunto:Interpretação de texto | Reading comprehension

No less an authority than Senator Edward Kennedy spoke at the graduation exercises for the law school of The University of Virginia.

DIRECTIONS: For questions 31 and 32, choose the one answer that is closest in meaning to the original sentence.

A
Senator Edward Kennedy was well known in The University of Virginia.
B
An authority invited Senator Edward Kennedy to speak to the graduation students.
C
Senator Edward Kennedy, a recognized authority, spoke at the graduation exercises.
D
One of the authorities who spoke at The University of Virginia was Senator Edward Kennedy.

Gabarito comentado

J
Josiane FariaMonitor do Qconcursos

Resposta correta: C

Tema central: interpretação de um recurso idiomático inglês — a estrutura "No less ... than", usada para enfatizar a importância ou prestígio da pessoa mencionada. Reconhecer esse padrão é essencial em provas de reading comprehension.

Resumo teórico: A expressão "no less an authority than X" significa algo como "nem mais nem menos que uma autoridade do calibre de X", isto é, destaca que X é uma pessoa de grande autoridade e que ele realizou a ação indicada (aqui: spoke). (Ver: Cambridge Dictionary — uso de "no less" para ênfase; Oxford Learner's — "no less than" = "as much as / even").

Por que a alternativa C está correta: C afirma que "Senator Edward Kennedy, a recognized authority, spoke at the graduation exercises." Isso preserva sentido e foco: identifica Kennedy como uma autoridade reconhecida e diz que ele falou — tradução direta e fiel ao original que enfatiza sua importância e que falou.

Análise das alternativas incorretas:

A — "was well known in The University of Virginia": acrescenta a ideia de que ele era conhecido especificamente na UVA. O original não diz isso; fala da autoridade dele e do ato de falar, não de fama dentro da universidade.

B — "An authority invited Senator Edward Kennedy to speak": altera totalmente a estrutura e o sentido: passa a ser que alguém convidou Kennedy, em vez de dizer que Kennedy (ele próprio) era a autoridade que falou.

D — "One of the authorities who spoke ... was Senator Edward Kennedy": embora pareça próxima, muda a ênfase: sugere que havia várias autoridades e que ele foi uma delas. O original destaca que ele, especificamente, era uma autoridade de peso que falou — não implica pluralidade ou lista de autoridades.

Estratégia prática para provas: identifique expressões de ênfase ("no less", "even", "notably") e reescreva mentalmente a sentença em linguagem mais direta ("Even someone as important as X spoke..."). Compare esse sentido com cada alternativa, verificando mudanças de sujeito, ação ou informação acrescentada.

Fonte rápida: Cambridge Dictionary — entradas "no less" / "no less than"; Oxford Learner's — "no less than" (uso enfático).

Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!

Estatísticas

Aulas sobre o assunto

Questões para exercitar

Artigos relacionados

Dicas de estudo