Questão 767834ce-e2
Prova:FATEC 2011
Disciplina:Inglês
Assunto:Palavras conectivas | Connective words, Advérbios e conjunções | Adverbs and conjunctions
No último parágrafo do texto, a preposição despite empregada
em − despite the womanizing − pode ser substituída por
No último parágrafo do texto, a preposição despite empregada
em − despite the womanizing − pode ser substituída por
CHINA'S NEW SEX SYMBOLS
BY ISAAC STONE FISH
ASIA IN THE CATEGORY of the world's sexiest
politicians, China's dour communist apparatchiks1
would seem
to be far behind America's legendary ladies' men presidents
and Europe's bunga-bunga leaders. But a survey released in
December by the All-China Women's Federation found that a
Middle Kingdom mandarin is the top pick for an ideal partner
among Chinese women.
What's the appeal? (It can't be the ill-fitting suits.) It's
money, money, money. While government officials receive a
modest salary – well under $1,000 a month- they can usually
leverage their position for personal gain, often through shady
means. A corrupt vice district head in Beijing was recently
arrested for accumulating more than $ 6,5 million; in other cases
the perks have reached into the hundreds of millions. And even
for officials who aren't skimming off the top, a government job
(and the attendant legal perks) provides a level of security that's
quite desirable for China's marriage-minded ladies, especially
compared with a less stable position at a state-owned or private
company.
There's also the growing reputation of Chinese
government officials as a particularly virile lot. China's
state-owned press often titillates readers with tales of
bureaucratic sex scandals: in one major story last year, a
provincial tobacco-bureau chief's diary was leaked online, with
page after page of prurient details about his trysts2
with young
beauties (including fellow government employees). The public's
reaction was generally sympathetic to the cad. One prominent
blogger maintained the bureau chief was a good official because
he managed to spend some time with his wife despite the
womanizing, took less than $10,000 in bribes, and didn't visit
prostitutes. In other words, a real catch. In a survey on the
blogger's site, almost all the more than 100,000 respondents
thought the official should keep his job. That's sex appeal – and
popular appeal.
( Newsweek, February 7, 2011.)
apparatchiks1
: burocratas do partido comunista chinês
trysts2
: encontros secretos
CHINA'S NEW SEX SYMBOLS
BY ISAAC STONE FISH
ASIA IN THE CATEGORY of the world's sexiest politicians, China's dour communist apparatchiks1 would seem to be far behind America's legendary ladies' men presidents and Europe's bunga-bunga leaders. But a survey released in December by the All-China Women's Federation found that a Middle Kingdom mandarin is the top pick for an ideal partner among Chinese women.
What's the appeal? (It can't be the ill-fitting suits.) It's money, money, money. While government officials receive a modest salary – well under $1,000 a month- they can usually leverage their position for personal gain, often through shady means. A corrupt vice district head in Beijing was recently arrested for accumulating more than $ 6,5 million; in other cases the perks have reached into the hundreds of millions. And even for officials who aren't skimming off the top, a government job (and the attendant legal perks) provides a level of security that's quite desirable for China's marriage-minded ladies, especially compared with a less stable position at a state-owned or private company.
There's also the growing reputation of Chinese government officials as a particularly virile lot. China's state-owned press often titillates readers with tales of bureaucratic sex scandals: in one major story last year, a provincial tobacco-bureau chief's diary was leaked online, with page after page of prurient details about his trysts2 with young beauties (including fellow government employees). The public's reaction was generally sympathetic to the cad. One prominent blogger maintained the bureau chief was a good official because he managed to spend some time with his wife despite the womanizing, took less than $10,000 in bribes, and didn't visit prostitutes. In other words, a real catch. In a survey on the blogger's site, almost all the more than 100,000 respondents thought the official should keep his job. That's sex appeal – and popular appeal.
( Newsweek, February 7, 2011.)
apparatchiks1 : burocratas do partido comunista chinês
trysts2 : encontros secretos
BY ISAAC STONE FISH
ASIA IN THE CATEGORY of the world's sexiest politicians, China's dour communist apparatchiks1 would seem to be far behind America's legendary ladies' men presidents and Europe's bunga-bunga leaders. But a survey released in December by the All-China Women's Federation found that a Middle Kingdom mandarin is the top pick for an ideal partner among Chinese women.
What's the appeal? (It can't be the ill-fitting suits.) It's money, money, money. While government officials receive a modest salary – well under $1,000 a month- they can usually leverage their position for personal gain, often through shady means. A corrupt vice district head in Beijing was recently arrested for accumulating more than $ 6,5 million; in other cases the perks have reached into the hundreds of millions. And even for officials who aren't skimming off the top, a government job (and the attendant legal perks) provides a level of security that's quite desirable for China's marriage-minded ladies, especially compared with a less stable position at a state-owned or private company.
There's also the growing reputation of Chinese government officials as a particularly virile lot. China's state-owned press often titillates readers with tales of bureaucratic sex scandals: in one major story last year, a provincial tobacco-bureau chief's diary was leaked online, with page after page of prurient details about his trysts2 with young beauties (including fellow government employees). The public's reaction was generally sympathetic to the cad. One prominent blogger maintained the bureau chief was a good official because he managed to spend some time with his wife despite the womanizing, took less than $10,000 in bribes, and didn't visit prostitutes. In other words, a real catch. In a survey on the blogger's site, almost all the more than 100,000 respondents thought the official should keep his job. That's sex appeal – and popular appeal.
( Newsweek, February 7, 2011.)
apparatchiks1 : burocratas do partido comunista chinês
trysts2 : encontros secretos
A
though.
B
whereas.
C
although.
D
in spite of.
E
even though.
Gabarito comentado
O
Otávio Pereira Monitor com apoio de IA
Gabarito: D
Fundamento decisivo: O trecho decisivo é “despite the womanizing”: “despite” funciona como preposição concessiva seguida de sintagma nominal, e a substituição correta precisa manter essa mesma estrutura e o mesmo valor de concessão. Por isso, apenas “in spite of” preserva o critério exigido e confirma o gabarito D.
Tema central: substituição concessiva prepositiva
Análise das alternativas
A
Errada
“Though” é usado principalmente como conjunção e, em regra, introduz oração. Não preserva a estrutura de preposição + sintagma nominal exigida por “despite the womanizing”.
B
Errada
“Whereas” expressa contraste ou comparação entre orações e não equivale a “despite” no valor nem na estrutura do trecho dado.
C
Errada
“Although” é conjunção subordinativa concessiva e normalmente introduz oração. Falta equivalência estrutural com o sintagma nominal “the womanizing”.
D
Certa
A alternativa D está correta porque “in spite of” é locução prepositiva concessiva equivalente a “despite” e aceita o mesmo complemento do trecho citado, “the womanizing”. Assim, mantém-se tanto o sentido de “apesar de” quanto a estrutura gramatical original.
E
Errada
“Even though” também é conjunção e exige oração desenvolvida. Não substitui corretamente “despite” antes de um sintagma nominal como em “despite the womanizing”.
Pegadinha da questão
A questão explora a diferença entre semelhança de sentido e equivalência gramatical: conjunções concessivas como “although”, “though” e “even though” não substituem diretamente uma preposição seguida de sintagma nominal.
Dica para questões semelhantes
- Verifique primeiro a classe gramatical do termo a ser substituído.
- Se o complemento vier como nome, pronome ou forma em -ing com valor nominal, procure uma preposição ou locução prepositiva equivalente.
- Quando a questão pedir substituição no próprio trecho, a alternativa precisa manter sentido e estrutura.






