Questão 766bf428-e2
Prova:FATEC 2011
Disciplina:Inglês
Assunto:Interpretação de texto | Reading comprehension
Segundo o texto, pode-se inferir que
Segundo o texto, pode-se inferir que
CHINA'S NEW SEX SYMBOLS
BY ISAAC STONE FISH
ASIA IN THE CATEGORY of the world's sexiest
politicians, China's dour communist apparatchiks1
would seem
to be far behind America's legendary ladies' men presidents
and Europe's bunga-bunga leaders. But a survey released in
December by the All-China Women's Federation found that a
Middle Kingdom mandarin is the top pick for an ideal partner
among Chinese women.
What's the appeal? (It can't be the ill-fitting suits.) It's
money, money, money. While government officials receive a
modest salary – well under $1,000 a month- they can usually
leverage their position for personal gain, often through shady
means. A corrupt vice district head in Beijing was recently
arrested for accumulating more than $ 6,5 million; in other cases
the perks have reached into the hundreds of millions. And even
for officials who aren't skimming off the top, a government job
(and the attendant legal perks) provides a level of security that's
quite desirable for China's marriage-minded ladies, especially
compared with a less stable position at a state-owned or private
company.
There's also the growing reputation of Chinese
government officials as a particularly virile lot. China's
state-owned press often titillates readers with tales of
bureaucratic sex scandals: in one major story last year, a
provincial tobacco-bureau chief's diary was leaked online, with
page after page of prurient details about his trysts2
with young
beauties (including fellow government employees). The public's
reaction was generally sympathetic to the cad. One prominent
blogger maintained the bureau chief was a good official because
he managed to spend some time with his wife despite the
womanizing, took less than $10,000 in bribes, and didn't visit
prostitutes. In other words, a real catch. In a survey on the
blogger's site, almost all the more than 100,000 respondents
thought the official should keep his job. That's sex appeal – and
popular appeal.
( Newsweek, February 7, 2011.)
apparatchiks1
: burocratas do partido comunista chinês
trysts2
: encontros secretos
CHINA'S NEW SEX SYMBOLS
BY ISAAC STONE FISH
ASIA IN THE CATEGORY of the world's sexiest politicians, China's dour communist apparatchiks1 would seem to be far behind America's legendary ladies' men presidents and Europe's bunga-bunga leaders. But a survey released in December by the All-China Women's Federation found that a Middle Kingdom mandarin is the top pick for an ideal partner among Chinese women.
What's the appeal? (It can't be the ill-fitting suits.) It's money, money, money. While government officials receive a modest salary – well under $1,000 a month- they can usually leverage their position for personal gain, often through shady means. A corrupt vice district head in Beijing was recently arrested for accumulating more than $ 6,5 million; in other cases the perks have reached into the hundreds of millions. And even for officials who aren't skimming off the top, a government job (and the attendant legal perks) provides a level of security that's quite desirable for China's marriage-minded ladies, especially compared with a less stable position at a state-owned or private company.
There's also the growing reputation of Chinese government officials as a particularly virile lot. China's state-owned press often titillates readers with tales of bureaucratic sex scandals: in one major story last year, a provincial tobacco-bureau chief's diary was leaked online, with page after page of prurient details about his trysts2 with young beauties (including fellow government employees). The public's reaction was generally sympathetic to the cad. One prominent blogger maintained the bureau chief was a good official because he managed to spend some time with his wife despite the womanizing, took less than $10,000 in bribes, and didn't visit prostitutes. In other words, a real catch. In a survey on the blogger's site, almost all the more than 100,000 respondents thought the official should keep his job. That's sex appeal – and popular appeal.
( Newsweek, February 7, 2011.)
apparatchiks1 : burocratas do partido comunista chinês
trysts2 : encontros secretos
BY ISAAC STONE FISH
ASIA IN THE CATEGORY of the world's sexiest politicians, China's dour communist apparatchiks1 would seem to be far behind America's legendary ladies' men presidents and Europe's bunga-bunga leaders. But a survey released in December by the All-China Women's Federation found that a Middle Kingdom mandarin is the top pick for an ideal partner among Chinese women.
What's the appeal? (It can't be the ill-fitting suits.) It's money, money, money. While government officials receive a modest salary – well under $1,000 a month- they can usually leverage their position for personal gain, often through shady means. A corrupt vice district head in Beijing was recently arrested for accumulating more than $ 6,5 million; in other cases the perks have reached into the hundreds of millions. And even for officials who aren't skimming off the top, a government job (and the attendant legal perks) provides a level of security that's quite desirable for China's marriage-minded ladies, especially compared with a less stable position at a state-owned or private company.
There's also the growing reputation of Chinese government officials as a particularly virile lot. China's state-owned press often titillates readers with tales of bureaucratic sex scandals: in one major story last year, a provincial tobacco-bureau chief's diary was leaked online, with page after page of prurient details about his trysts2 with young beauties (including fellow government employees). The public's reaction was generally sympathetic to the cad. One prominent blogger maintained the bureau chief was a good official because he managed to spend some time with his wife despite the womanizing, took less than $10,000 in bribes, and didn't visit prostitutes. In other words, a real catch. In a survey on the blogger's site, almost all the more than 100,000 respondents thought the official should keep his job. That's sex appeal – and popular appeal.
( Newsweek, February 7, 2011.)
apparatchiks1 : burocratas do partido comunista chinês
trysts2 : encontros secretos
A
os burocratas chineses não se vestem com elegância.
B
os chineses estão se tornando cada vez mais corruptos.
C
os chineses de meia-idade são mais procurados para
casamento.
D
os homens chineses em geral são bons partidos para as
mulheres chinesas.
E
um oficial do império chinês está à procura de mulheres
chinesas para casamento.
Gabarito comentado
S
Silvia CorreiaMonitor com apoio de IA
Gabarito: A
Fundamento decisivo: A inferência correta decorre do trecho "What's the appeal? (It can't be the ill-fitting suits.)": a expressão "ill-fitting suits" indica ternos mal ajustados e, por consequência, falta de elegância no vestir; isso sustenta a alternativa A e afasta as demais por extrapolação.
Tema central: Inferência semântica textual
Análise das alternativas
A
Certa
A alternativa A é sustentada pela observação parentética do narrador: "It can't be the ill-fitting suits." A expressão "ill-fitting suits" significa ternos mal ajustados, com mau caimento, e funciona como comentário irônico de que o apelo desses burocratas não vem da aparência ou da elegância. Por isso, é válida a inferência de que eles não se vestem com elegância.
B
Errada
O texto menciona corrupção e enriquecimento ilícito de funcionários públicos, mas a alternativa introduz dois elementos que o texto não fornece: aumento temporal ("estão se tornando cada vez mais") e generalização para "os chineses" em geral. O referente textual é específico: "government officials" e "communist apparatchiks".
C
Errada
Não há no texto qualquer dado sobre idade, meia-idade ou preferência etária para casamento. A alternativa acrescenta uma classificação demográfica sem suporte textual.
D
Errada
O texto não fala dos homens chineses em geral, mas de um grupo delimitado: burocratas e funcionários do governo, vistos como parceiros desejáveis por dinheiro e segurança. A alternativa erra por generalizar indevidamente o referente específico para toda a população masculina chinesa.
E
Errada
A alternativa inverte o sentido da informação. O texto afirma que, entre mulheres chinesas, um burocrata é escolhido como parceiro ideal; não afirma que um oficial esteja procurando mulheres para casar. Além disso, "mandarin" no texto remete figuradamente a funcionário/burocrata chinês, não a "oficial do império chinês" em sentido histórico literal.
Pegadinha da questão
A banca explora a diferença entre inferência autorizada e extrapolação indevida: a pista correta está no comentário irônico sobre "ill-fitting suits", enquanto as demais alternativas ampliam o referente, criam ideia de progressão temporal, inventam faixa etária ou invertem quem faz a escolha.
Dica para questões semelhantes
- Use primeiro a pista lexical explícita do texto antes de aceitar alternativas mais amplas.
- Controle o referente com rigor: "government officials" não autoriza concluir algo sobre "os chineses" ou "os homens chineses em geral".
- Rejeite alternativa que acrescente tempo, idade ou intenção não mencionados no texto.
- Em itens de inferência, aceite o que decorre semanticamente do enunciado e bloqueie generalizações além do grupo citado.






