As regras de nomenclatura dos seres vivos não se
aplicam a alfabetos diferentes do latino. Assim, em
textos publicados na língua japonesa ou na chinesa,
os nomes científicos são grafados de acordo com os
seus respectivos alfabetos.
Assinale o que for correto sobre a nomenclatura dos
seres vivos.
Gabarito comentado
Resposta: E — Errado
Tema central: regras de nomenclatura científica (nome binomial e outros táxons) e o uso do alfabeto latino. É importante para identificar univocamente espécies em publicações científicas e concursos exigir conhecimento dos códigos internacionais que regulam esses nomes.
Resumo teórico: Os nomes científicos oficiais são latinizados e, para efeitos nomenclaturais, usam caracteres do alfabeto latino conforme os códigos internacionais — por exemplo, o Código Internacional de Nomenclatura Zoológica (ICZN), o Código Internacional de Nomenclatura para algas, fungos e plantas (ICNafp) e o Código Internacional de Nomenclatura de Procariotos (ICNP). Esses códigos definem como os nomes devem ser formados e publicados; atos nomenclaturais válidos devem aparecer em caracteres latinos. Em textos em chinês, japonês ou outros idiomas com alfabetos não latinos, é comum apresentar também o nome local ou sua transliteração, mas o nome científico oficial permanece na forma latina (ex.: Homo sapiens é apresentado em caracteres latinos).
Por que a afirmativa é errada:
- A assertiva dizia que as regras “não se aplicam a alfabetos diferentes do latino” e que, em publicações em japonês ou chinês, os nomes são grafados nesses alfabetos. Isso omite que, para fins nomenclaturais e de publicação formal, os códigos exigem uso do alfabeto latino — ou pelo menos a forma latinizada — para o nome científico oficial. Portanto a afirmação contradiz os códigos internacionais.
Observação prática: Autores em chinês/japonês podem acrescentar a escrita em caracteres locais ou uma transliteração para o leitor, mas isso não altera o nome científico oficial nem dispensa o uso da forma em alfabeto latino em publicações científicas.
Fontes e orientações: Consulte os textos dos códigos internacionais (ICZN; ICNafp; ICNP) e as diretrizes da ICTV para vírus — todos tratam da formação e publicação de nomes científicos e deixam claro o caráter latinizado/alfabeto latino das denominações oficiais.
Dica para provas: Ao ver expressão sobre “alfabetos diferentes do latino” ou “grafados em alfabetos locais”, lembre-se: a regra geral dos códigos é a latinização e publicação em caracteres latinos — essa é a pegadinha mais comum.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!






