Reproduz-se abaixo uma carta do poeta inglês John Keats
a sua amada Fanny Brawne.
Sweetest Fanny,
When you passed my window home yesterday, I was filled
with as much admiration as if I had then seen you for the
first time. You uttered a half complaint once that I only
loved your Beauty. Have I nothing else then to love in you
but that? Do not I see your heart? Nothing has been able to
turn your thoughts a moment from me. Even if you did not
love me I could not help an entire devotion to you: how
much more deeply then must I feel for you knowing you
love me. My Mind has been the most discontented and
restless one that ever was put into a body too small for it. I
never felt my Mind repose upon anything with complete and
undistracted enjoyment – upon no person but you. When
you are in the room my thoughts never fly out of window:
you always concentrate my whole senses.
Your affectionate,
J. Keats
(Adaptado de http://www.john-keats.com/briefe/. Acessado em 25/08/20.)
O autor da carta
Gabarito comentado
Tema central da questão: Interpretação de texto em inglês – análise da intenção do autor e compreensão de elementos explícitos e implícitos na carta de John Keats.
Estratégia clássica de resolução: O candidato deve identificar ideias principais, reconhecer palavras-chave e ler além da superfície, especialmente em textos literários e cartas pessoais.
Justificativa da alternativa correta (D):
A alternativa D está correta pois o texto afirma claramente que os sentimentos do autor não seriam alterados mesmo se não fosse correspondido: “Even if you did not love me I could not help an entire devotion to you”. Esse trecho demonstra devoção incondicional, característica central do amor romântico representado por Keats.
Ao aplicar as técnicas de interpretação, observe que a resposta correta se respalda em evidências textuais diretas e vai além das aparências iniciais do texto, captando a mensagem principal da carta.
Análise crítica das alternativas incorretas:
- A: Incorreta, pois o autor não lamenta falta de amor; ele reconhece e valoriza o amor recebido: “knowing you love me”.
- B: Errada, pois apesar de mencionar inquietação, o amor traz ao autor concentração e paz: “you always concentrate my whole senses”.
- C: Imprecisa, pois Keats rejeita que seu sentimento se limite à beleza. Ele expressa amor além da aparência física: “Have I nothing else then to love in you but that?”.
Pegadinhas e dicas: Fique atento a falsas inferências (como supor lamento quando há admiração), generalizações ou respostas que destacam apenas um aspecto do texto. Sempre procure provas textuais claras.
Leitores atentos perceberão que amar além das aparências e devoção incondicional são os grandes temas que guiam a escolha correta, conforme ensinam manuais consagrados como “Gramática Inglesa para Concursos” e orientações de provas clássicas de vestibular.
Com essas estratégias e análise fundamentada, você estará preparado para questões de interpretação similares!
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!






