But when Mark twain was twenty-one
A QUICK LEARNER
(Leia o texto para responder a questão)
When I was a boy of fourteen, my father was so ignorant I could hardly stand to have
the old man around. But when I got to be twenty-one, I was astonished at how much the old man had learned in seven shoort years. Mark Twain (1835-1910) American author
who created masterpieces of humor.
According to the passage above,
Gabarito comentado
Gabarito: C — He realized that his opinion about the old man had been wrong.
Tema central: interpretação de texto e reconhecimento de ironia/ mudança de ponto de vista. A questão exige identificar a ideia implícita no enunciado — não só o sentido literal, mas a leitura crítica do comentário irônico de Mark Twain.
Resumo teórico rápido: em leitura crítica procure (1) mudança temporal (aos 14 → aos 21), (2) pronome e referente (“the old man” = o pai), (3) tom irônico. Frases arquetípicas de humor usam paradoxo: a avaliação inicial do narrador (pai ignorante) é posta em dúvida pela experiência posterior (o próprio narrador mudou).
Justificativa da alternativa correta (C): A escolha C traduz a ideia central: aos 14 ele julgava o pai ignorante; aos 21 percebeu que aquele julgamento estava equivocado. O humor vem exatamente dessa reversão de perspectiva — ele reconhece que sua opinião anterior sobre o pai não se sustentava. Essa leitura capta a intenção global do enunciado.
Análise das alternativas incorretas:
A — “He realized his father was much more ignorant...” — incorreta porque inverte a conclusão: o texto não diz que o pai passou a ser mais ignorante, e sim que a percepção do narrador mudou.
B — “He was very surprised to see what the old man had learned throughout his life.” — incorreta porque fala em aprendizado ao longo da vida e interpreta literalmente que o pai aprendeu muito; perde a ironia temporal e o sentido de mudança de opinião do narrador.
D — “He was very surprised to see how much he had learned from that old man in seven years only.” — incorreta pois afirma que o narrador aprendeu do pai; o enunciado não estabelece essa relação de ensino nem “from that old man” explicitamente.
E — “He realized he was so ignorant as that old man was too.” — parece próxima, mas está focada apenas na autodepreciação do narrador (ser igualmente ignorante). A opção C é mais fiel ao efeito do texto: trata-se da correção do juízo feito anteriormente sobre o pai, não apenas de uma constatação pessoal isolada.
Dica de prova: procure a ideia global antes de escolher; desconfiar de leituras literais quando o texto tem tom irônico. Verifique referente dos pronomes e a direção da mudança (quem muda de opinião? quem aprendeu?).
Fonte recomendada para estratégias de leitura: “Reading Strategies for College” (Wadsworth/Thomson) e material de interpretação textual de bancas examinadoras.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!






