O segmento “using insect repellents and getting rid of
stagnant water from places where mosquitoes breed”
diz respeito a
Be proactive and protect yourself from yellow
fever
By World Health OrganizationPeople living in or travelling to potentially endemic
areas of yellow fever transmission should protect
themselves. The yellow fever vaccine provides lifelong protection against the disease. You should
protect yourself from mosquito bites by wearing
light-coloured, long-sleeved shirts and trousers,
sleeping under a bed net day and night, using
insect repellents and getting rid of stagnant water
from places where mosquitoes breed.
Information products on yellow fever and
vaccination are available in multiple languages
including Portuguese.
http://www.who.int/csr/disease/yellowfev/en/Acesso:12/05/2017.
Gabarito comentado
Tema central: A questão testa a habilidade de interpretação de texto em inglês, com enfoque na compreensão de instruções preventivas contra a febre amarela, usando estratégias como reconhecimento de palavras-chave e análise cuidadosa das alternativas.
Explicação didática: O trecho do texto aborda ações práticas para evitar o contato com o mosquito da febre amarela, como usar repelentes e eliminar água parada. O foco está em procedimentos de prevenção, não em explicações sobre o mosquito ou apenas necessidade do uso de repelente.
Na disciplina de Inglês para concursos, a identificação de palavras-chave (“using insect repellents”, “getting rid of stagnant water”) auxilia o candidato a compreender ações recomendadas, fundamental para o reading comprehension.
Justificativa da alternativa correta:
A Alternativa B – “Aos procedimentos de como promover a prevenção contra o mosquito da febre amarela” – abrange todos os elementos do trecho: usar repelente e eliminar criadouros. Não se limita a apenas uma medida, nem destaca “como fazer”, mas sim quais procedimentos adotar, exatamente de acordo com o texto.
Análise das alternativas incorretas:
A) Foca só em repelentes, ignorando a eliminação de água parada.
C) Lembra o perigo das poças d’água, mas não é esse o foco do trecho, e sim as ações preventivas.
D) Trata apenas da reprodução do mosquito, e o texto visa à prevenção.
E) Fala sobre “como usar” repelentes, mas o texto não detalha instruções de uso, apenas recomenda as ações.
Estratégia para provas: Foque sempre nos verbos de ação (como using, getting rid of) para identificar se o trecho descreve recomendações, explicações, consequências ou procedimentos. Cuidado com alternativas que restringem excessivamente a resposta ou incluem detalhes não presentes no texto (“como usar”, “perigo específico” etc.).
Referência teórica: Livros como “Reading Comprehension for the TOEFL Test” (Deborah Phillips) e apostilas de cursos preparatórios reforçam a importância da análise de palavras-chave e sentido global do trecho para a escolha correta.
Resumo: A alternativa B é a correta, pois contempla as recomendações práticas de prevenção presentes no texto, conforme exigido em questões de interpretação de inglês para vestibulares.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!






