What was the family doing when they saw the whale
shark?
Free-Diving Family Saves Whale Shark Stuck in aFishing Net
BY JASON BITTELPUBLISHED AUGUST 8, 2018
While free-diving off the shore of Kaunolû on Hawaii’s
island of Lanai, a Hawaiian family saw something they’d
never seen before: A young whale shark. Even for people who spend a lot of time in Hawaii’s
crystalline waters, this endangered animal—the world’s
largest fish—is a rare and joyous sight.
But the initial wonder faded as Kapua Kawelo and her
husband Joby Rohrer, both of whom work on endangered
species for the O‘ahu Army Natural Resources Program,
noticed the creature had a thick, heavy rope wrapped
around its neck. “It looked really sore,” says Rohrer. “There were these
three scars from where the rope rubbed into the ridges on
her back. The rope had cut probably three inches into her
pectoral fin.”
After filming the shark for a while, the family decided
to try to cut the rope with a dive knife. Using only his
experience as a free-diver and a small, serrated dive blade,
Rohrer dove down again and again at depths of 50 to 60
feet for spans of up to two minutes at a time. Finally, after about half an hour of careful work and a
little bit of support from the couple’s son Kanehoalani and
from Jon Sprague, a wildlife control manager for Pûlama
Lâna»i, the shark was free. Then the family’s 15-year-old daughter, Ho’ohila, swam
the 150-pounds worth of rope to shore.
“It’s a family story,” says Kapua.
(Adaptado de <https://www.nationalgeographic.com/animals/2018/08/whale-shark-entangled-fishing-net-freed)
Gabarito comentado
Tema central da questão: O foco está na interpretação de texto, identificando a atividade realizada pela família no momento em que avistou o tubarão-baleia. O texto exige a compreensão do termo free-diving — fundamental para que o candidato selecione corretamente a alternativa referente à ação da família.
Explicação didática:
O termo free-diving significa mergulho livre, ou seja, mergulhar sem uso de cilindros de oxigênio, confiando apenas na capacidade de prender a respiração. Esse conceito é amplamente aceito em dicionários de referência e manuais preparatórios para concursos (ex: Michaelis, Gramática e Leitura – Inglês para Concursos, Claudio Moreno).
Logo, quando o texto afirma que a família estava free-diving off the shore, entende-se literalmente que eles estavam mergulhando naquele momento.
Análise da alternativa correta:
A) They were diving.
Correta, pois corresponde exatamente à atividade descrita no texto. A relação semântica entre free-diving e diving é direta e evidente.
Análise das alternativas incorretas:
- B) They were filming. — Incorreta. O ato de filmar só acontece depois que já encontraram o animal, não era a atividade inicial.
- C) They were fishing. — Incorreta. Não há menção de pesca em nenhum momento; o contexto é de observação da vida marinha, não de captura.
- D) They were working. — Incorreta. Apesar de o casal trabalhar com espécies ameaçadas, estava fora do expediente, em atividade de lazer.
Estratégias de resolução e pegadinhas:
- Atenção a palavras-chave: Neste caso, "free-diving" é essencial.
- Cuidado com a ordem dos eventos: A família filmou o tubarão depois de encontrá-lo, não antes.
- Evite generalizações: Não confunda ações paralelas (filmar, trabalhar) com a atividade central solicitada.
Resumo: Para acertar questões desse tipo, busque entender termos técnicos e a sequência dos acontecimentos, evitando distrações com detalhes secundários.
Gostou do comentário? Deixe sua avaliação aqui embaixo!






